﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>felt that | 英語ミーム辞典</title>
	<atom:link href="https://net-slang-dictionary.com/tag/felt-that/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://net-slang-dictionary.com</link>
	<description>英語ミーム・SNSスラング・ネット用語の意味をわかりやすく解説</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Apr 2026 14:19:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0.1</generator>

<image>
	<url>https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/03/cropped-meme2-32x32.jpg</url>
	<title>felt that | 英語ミーム辞典</title>
	<link>https://net-slang-dictionary.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>mood とは？「今これ・共感」SNSスラングの意味・使い方を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/mood-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2026 16:46:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語ミーム]]></category>
		<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[big mood]]></category>
		<category><![CDATA[felt that]]></category>
		<category><![CDATA[mood]]></category>
		<category><![CDATA[relatable]]></category>
		<category><![CDATA[TFW]]></category>
		<category><![CDATA[vibe]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=1099</guid>

					<description><![CDATA[目次 mood の意味とは？mood はどんな時に使う？SNS コメントで共感を示す時「big mood」として強い共感を表す時自分の今の状態を表現する時mood の元ネタ・由来Black Twitter による「moo [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">mood の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">mood はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">SNS コメントで共感を示す時</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">「big mood」として強い共感を表す時</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">自分の今の状態を表現する時</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">mood の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">Black Twitter による「mood」スラングの誕生（2015年頃）</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">「big mood」の誕生と Tumblr・Twitter への広まり（2016〜2018年）</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">Drake・Future の楽曲と辞書への収録</a></li></ol></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">mood は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc13" tabindex="0">vibe</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">relatable</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">same</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">felt that</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">TFW</a></li></ol></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc1">mood の意味とは？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>mood（ムード）</strong>は本来「<strong>気分・雰囲気</strong>」を意味する英語ですが、SNS スラングとしては<strong>「わかる」「めっちゃ共感」「今まさにこれ」</strong>という意味で使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">誰かの投稿・画像・ミームを見て「<strong>それ、まさに今の自分の気持ちだ！</strong>」と強く共感する時に、コメント欄や返信に短く「mood」とだけ書く使い方が定番です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">日本語の<strong>「それな」「わかりみが深い」「今これ」</strong>に近いニュアンスで、長い説明なしに一言で共感を示せる便利な表現として定着しています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">「big mood」は「超わかる・激しく共感・まさにこれ」というさらに強い共感の表現で、「a whole mood」「huge mood」も同様の強調形として使われます。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc2">mood はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc3">SNS コメントで共感を示す時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">Twitter（X）・Instagram・TikTok のコメント欄やリプライで、誰かの投稿に対して「<strong>mood</strong>」「<strong>big mood</strong>」とだけ返すのが最もシンプルな使い方です。<br />特に疲れている様子・怠けたい気持ち・食欲・月曜日のダルさなど、日常の「あるある」な感情を表した投稿に対して使われます。<br /><strong>「That picture of a cat sleeping in a pizza box is such a mood（ピザの箱で寝てる猫の写真、めっちゃわかる）」</strong>のように、画像・ミームそのものを「mood」と呼ぶ使い方も定番です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc4">「big mood」として強い共感を表す時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">「<strong>big mood</strong>」は通常の「mood」より強い共感・共鳴を表す強調形です。<br /><strong>「Wanting to be productive but ending up scrolling through social media for 3 hours. Big mood（生産的になりたいのに結局3時間 SNS をスクロールしてしまう。超わかる）」</strong>のように、大げさで笑えるくらいに共感できる状況に対して使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>「big mood」「a whole mood」「huge mood」</strong>は共感の強度の違いで、<strong>「whole mood（この状況まるごと全部わかる）」</strong>が最も強い表現とされています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc5">自分の今の状態を表現する時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>「Me today: avoiding all responsibilities. Big mood（今日の私：全ての責任を回避中。まさにこれ）」</strong>のように、自分の状態や気分を一言で表すキャプションとしても使います。<br />ミーム・GIF・反応画像に添えて自分の状況を表現する「リアクション画像文化」の中で発達した使い方です。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc6">mood の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc7">Black Twitter による「mood」スラングの誕生（2015年頃）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">スラングとしての「mood」は2015年頃に <strong>Black Twitter</strong>（Twitter 上のアフリカ系アメリカ人ユーザーのコミュニティ）で生まれました。<br />「<strong>TFW（that feel when・その気持ち、わかる）</strong>」という当時の主流のリアクション画像フォーマットに代わる、よりシンプルな代替表現として「<strong>mood</strong>」が使われ始めました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">画像・ミーム・GIF をポストする際に「mood」とだけキャプションをつけることで「<strong>これが今の自分の気分・状況だ</strong>」と表現するスタイルです。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc8">「big mood」の誕生と Tumblr・Twitter への広まり（2016〜2018年）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">「<strong>big mood</strong>」は2015〜2016年頃から Twitter で使われ始め、最古の注目ツイートは2016年1月7日のものが Know Your Meme に記録されています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">Urban Dictionary には2017年2月4日に「<strong>relatable（共感できる）・said in response to something that you agree with（同意するものへの返答として使う）</strong>」という定義が登録されました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2017年12月〜2018年初頭に爆発的に広まり、同時期に Carrie Fisher がワインのボトルを持ってゴミ箱に入った写真を「big mood」とタグ付けした Tumblr の投稿が13万6,000以上のノートを集め話題になりました。<br />Markiplier が2017年11月に「big mood ってどういう意味？」とツイートしたことも認知拡大のきっかけになっています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc9">Drake・Future の楽曲と辞書への収録</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2019年には Drake と Future が「Big Mood」という楽曲をリリースし、ポップカルチャーでの認知がさらに広まりました。<br />Dictionary.com は2019年の「<strong>Word of the Year</strong>」に mood を選び、この言葉が時代を象徴するスラングとして公式に認められています。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc10">例文・使い方</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>Me: I&#8217;m too tired to go out but too bored to stay home. — Friend: Mood.</strong> <br />（私：外出するには疲れすぎてるけど、家にいるには退屈すぎる。— 友達：わかる）</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>When you finally get to Friday afternoon. A whole mood.</strong> <br />（やっと金曜の午後になった時の気分。めちゃくちゃわかる） </p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>Person A: I just want to lie in bed and do nothing all day.</strong> <strong>Person B: Big mood, honestly.</strong> <br />（A：一日中ベッドで何もせずにいたい。 B：超わかる、マジで） </p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc11">mood は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">mood は<strong>中立的な表現</strong>で、ポジティブにもネガティブにも使えます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">疲れている・怠けたい・食べたいなどのちょっとネガティブな感情に共感する文脈で使われることが多い一方、嬉しい出来事・楽しい瞬間に対しても「mood」と言います。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">重要なのは「共感」という点で、相手の感情・状況・行動に「自分も同じだ」と感じた時に使う言葉です。<br />批判や否定ではなく、親しみを込めた「わかるよ」というサインとして機能します。<br />全体的にはユーモラス・カジュアルな文脈で使われることが多く、友好的なコミュニケーションの道具として使われます。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc12">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc13">vibe</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">vibe（ヴァイブ）は「雰囲気・空気感・感覚的な印象」を意味するスラングです。mood が「その気持ち・状況への共感」を示す反応表現なのに対し、vibe は「場・人・状況が醸し出す雰囲気そのもの」を表す点が異なります。「good vibes（いい雰囲気）」「the vibe of the place（その場の空気感）」のように、mood より場の雰囲気・エネルギーの描写に使われやすい言葉です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/vibe-meaning/">vibe の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc14">relatable</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">relatable（リレイタブル）は「共感できる・自分にも当てはまる」という意味の形容詞です。mood が「（画像・状況に対して）一言で共感を示す反応」なのに対し、relatable は「このコンテンツは共感しやすい」と説明する時に使います。「That&#8217;s so relatable（それめっちゃわかる）」のように感想として述べる形で使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ relatable の意味を見る</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc15">same</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">same（セイム）は SNS スラングで「私も・同じく・わかる」という共感表現として使われます。mood より短くシンプルで直接的な同意を示す言葉で、「same」一言でリプライする形は mood と同じ用途ですが、mood の方が画像・ミームとの相性が良く、same はより会話的なニュアンスがあります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ same の使い方を見る</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc16">felt that</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">felt that（フェルト・ザット）は「それ感じた・すごくわかる・深く共感する」を意味するフレーズです。mood と同様に共感を示す表現ですが、mood より感情的な深みや「魂に刺さった」感覚が強調された表現です。「I really felt that（マジでそれ感じた）」のように感情的な共鳴を強調する時に使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ felt that の意味を見る</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc17">TFW</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">TFW（ティーエフダブリュー）は「That Feel When（その気持ち、わかる・その瞬間の感覚）」の略語で、mood のスラング的な先輩にあたる表現です。2012〜2016年頃にリアクション画像のキャプションとして主流でしたが、Black Twitter が「mood」を広めるにつれて TFW は徐々に使われなくなりました。mood と TFW は同じ「共感リアクション」文化から生まれており、mood は TFW の後継として浸透しました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ TFW の意味を見る</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc18">まとめ</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>mood</strong> はスラングとして2015年頃に Black Twitter で「<strong>共感・わかる</strong>」を示す言葉として生まれ、「big mood」は2016年1月に最古の注目ツイートが記録され2017年12月〜2018年初頭に爆発的に広まりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">Dictionary.com は2019年の「Word of the Year」に mood を選んでいます。<br />短い一言で相手の気分・状況への深い共感を示せる便利さから、Twitter・Tumblr・Instagram・TikTok の全プラットフォームで使われる定番の共感スラングとして定着しており、AAVE・Black Twitter 文化が現代のネットスラングに与えた大きな影響の代表例のひとつです。</p>
<p>SNSで共感できる投稿を見かけたら、ぜひ「mood」や「big mood」とコメントしてみてください！</p>


<p>ネイティブとの英会話で英語力を鍛えて、もっとミームを楽しみましょう！</p>
<a rel="nofollow" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;">
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
