﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>lore | 英語ミーム辞典</title>
	<atom:link href="https://net-slang-dictionary.com/tag/lore/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://net-slang-dictionary.com</link>
	<description>英語ミーム・SNSスラング・ネット用語の意味をわかりやすく解説</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Jun 2026 17:01:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0.1</generator>

<image>
	<url>https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/03/cropped-meme2-32x32.jpg</url>
	<title>lore | 英語ミーム辞典</title>
	<link>https://net-slang-dictionary.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Plot とは？「どんでん返し」TikTok ミームの意味・由来・使い方を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/plot-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Jun 2026 17:01:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語ミーム]]></category>
		<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[arc]]></category>
		<category><![CDATA[BookTok]]></category>
		<category><![CDATA[canon]]></category>
		<category><![CDATA[Gen Zスラング]]></category>
		<category><![CDATA[lore]]></category>
		<category><![CDATA[Plot]]></category>
		<category><![CDATA[plot twist]]></category>
		<category><![CDATA[SNSスラング]]></category>
		<category><![CDATA[Spill the tea]]></category>
		<category><![CDATA[tea]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=2488</guid>

					<description><![CDATA[目次 plot の意味とは？plot はどんな時に使う？隠された事情・裏の真相を示唆する時「the plot thickens」として状況の複雑化を表す時「plot twist」として予想外の展開を語る時plot の元ネ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">plot の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">plot はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">隠された事情・裏の真相を示唆する時</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">「the plot thickens」として状況の複雑化を表す時</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">「plot twist」として予想外の展開を語る時</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">plot の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">「plot」の語源とラテン語「plectere」</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">「the plot thickens」——1671年の風刺劇「The Rehearsal」での最古記録</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">探偵小説・スリラーでの定着と現代の皮肉的な用法</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">TikTok・BookTok でのミーム化（2020年代）</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">plot は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc14" tabindex="0">lore</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">arc</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">canon</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">tea</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">plot twist</a></li></ol></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold" data-sourcepos="3:1-3:15;93-107"><span id="toc1">plot の意味とは？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="5:1-5:176;109-284">plot（プロット）は本来「<strong>物語の筋・筋書き</strong>」を意味する英語ですが、SNS・ミーム文脈では<strong>「予想外の展開」「裏の事情」「まるで物語のような驚きの出来事」</strong>というニュアンスで使われます。<br />特に「<strong>plot twist（プロット・ツイスト：どんでん返し）</strong>」という表現から派生し、日常の出来事を「<strong>まるで映画のような展開だ</strong>」と物語的に楽しむ際に使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="7:1-7:149;286-434">「<strong>the plot thickens（ザ・プロット・シックンズ：話がどんどん複雑になってきた）</strong>」というイディオムも頻繁に使われ、状況がより興味深く複雑になったことを表現します。<br />この表現は17世紀の演劇から続く非常に歴史の長いフレーズで、現代では皮肉・半分ユーモラスな文脈で使われることが多いです。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold" data-sourcepos="9:1-9:18;436-453"><span id="toc2">plot はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="11:1-11:22;455-476"><span id="toc3">隠された事情・裏の真相を示唆する時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="13:1-13:174;478-651"><strong>「Wait, there&#8217;s a plot here（待って、これには裏がある）」</strong><br /><strong>「There&#8217;s definitely a plot here, this can&#8217;t be a coincidence（これは絶対に裏があるよ、偶然のはずがない）」</strong><br />のように、単なる偶然ではなく何か意図的な背景・ストーリーが隠れていることを示唆する時に使われます。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="15:1-15:37;653-689"><span id="toc4">「the plot thickens」として状況の複雑化を表す時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="17:1-17:225;691-915"><strong>「Wait, so they were friends the whole time? The plot thickens（待って、つまり彼らずっと友達だったの？話がどんどん複雑になってきたな）」</strong><br />のように、新しい情報が出てきて状況がより興味深く・複雑になった時に使われる定番フレーズです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="17:1-17:225;691-915">TikTok の <strong>BookTok（読書系コンテンツ）</strong>コミュニティでは、本のあらすじ紹介や日常の「あるある」エピソードへのコメントとして特に頻繁に使われています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="19:1-19:30;917-946"><span id="toc5">「plot twist」として予想外の展開を語る時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="21:1-21:206;948-1153"><strong>「This is the best plot twist of 2024（これは2024年最高のどんでん返しだ）」</strong><br />のように、ドラマ・映画・小説の展開を称える時にも、現実の出来事の「まさかの展開」を表現する時にも使われます。<br /><strong>「Plot twist: I actually loved it（まさかの展開：実は気に入った）」</strong><br />のように、自分の予想外の心境の変化を語る時のミーム的な定番フレーズとしても定着しています。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold" data-sourcepos="23:1-23:16;1155-1170"><span id="toc6">plot の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="25:1-25:29;1172-1200"><span id="toc7">「plot」の語源とラテン語「plectere」</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="27:1-27:163;1202-1364">plot は古くから英語で「物語の筋書き」を意味する言葉として使われてきました。<br />ラテン語の「<strong>plectere（プレクテレ：編む）</strong>」に由来するとされ、物語の出来事が織り込まれていく様子を表す比喩から来ています。<br />元々「plot」自体には<strong>「土地の一区画」「陰謀」</strong>という意味もあり、複数の語源的な系譜が絡み合っている複雑な言葉です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="29:1-29:56;1366-1421"><span id="toc8">「the plot thickens」——1671年の風刺劇「The Rehearsal」での最古記録</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="31:1-31:308;1423-1730"><strong>「the plot thickens」</strong>というフレーズの最古の記録は、詩人・劇作家 George Villiers（ジョージ・ヴィリアーズ、第2代バッキンガム公爵）が1671年に書いた風刺劇「The Rehearsal（ザ・リハーサル）」です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="31:1-31:308;1423-1730">この劇の中に<strong>「Ay, now the Plot thickens very much upon us（ああ、今まさにプロットが我々の上で大いに濃くなっている）」</strong>という一節が登場し、これが現存する最古の使用例とされています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="31:1-31:308;1423-1730">料理で具材を煮詰めてソースを濃くする（thicken）様子、または織物で糸を増やして密度の高い模様を作る様子が比喩の元になったという説が複数あります。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="33:1-33:28;1732-1759"><span id="toc9">探偵小説・スリラーでの定着と現代の皮肉的な用法</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="35:1-35:311;1761-2071">18〜19世紀にかけて「the plot thickens」は探偵小説・スリラー小説で「<strong>予想外の手がかりが見つかり、事件がより複雑になる</strong>」という決定的な場面を表す決まり文句として定着しました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="35:1-35:311;1761-2071">映画・テレビドラマでも同様に使われ続け、20世紀には文化的に広く知られたフレーズとして確立しました。<br />現代では「his companion wasn&#8217;t his wife or his partner. the plot thickens（彼の同伴者は妻でもパートナーでもなかった。話が複雑になってきた）」のように、皮肉・半分ユーモラスな文脈で使われることが非常に多くなっています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="37:1-37:34;2073-2106"><span id="toc10">TikTok・BookTok でのミーム化（2020年代）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="39:1-39:380;2108-2487">2020年代に入り、TikTok の <strong>BookTok</strong> コミュニティを中心に「<strong>the plot thickens</strong>」が日常の出来事を物語的に楽しむミームフレーズとして再流行しました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="39:1-39:380;2108-2487">本の感想・読書系コンテンツのキャプションとして使われるだけでなく、<strong>「El giro inesperado en la trama de tu vida（あなたの人生というストーリーの予期せぬひねり）」</strong>のように人生の出来事全般を「<strong>物語</strong>」として捉えるユーモラスな投稿フォーマットとして広まっています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="39:1-39:380;2108-2487"><strong>「Beyond meme &#8211; this is world-building, and the plot&#8217;s thickening（ミームを超えて、これは世界観構築だ、プロットが濃くなっている）」</strong>のような形で、現実の出来事をフィクションのように語るネット文化の一部として定着しています。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold" data-sourcepos="41:1-41:10;2489-2498"><span id="toc11">例文・使い方</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="51:1-53:21;2713-2821"><strong>There&#8217;s definitely a plot here, this can&#8217;t be a coincidence.</strong> <br />（これは絶対に裏があるよ、偶然のはずがない）</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="55:1-57:27;2823-2951"><strong>Plot twist: I actually ended up loving the thing I dreaded the most.</strong> <br />（まさかの展開：実は一番嫌だったことを結局好きになった）</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="59:1-61:24;2953-3082"><strong>Found out my coworker and my neighbor are siblings. The plot thickens.</strong> <br />（同僚と隣人が兄弟だと知った。話がどんどん面白くなってきた） </p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="63:1-65:26;3084-3224"><strong>Y&#8217;all, the plot thickens. She just texted back after three days of silence.</strong> <br />（みんな、話が動いてきたよ。3日間音信不通だった彼女から返信が来た）</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold" data-sourcepos="67:1-67:24;3226-3249"><span id="toc12">plot は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="69:1-69:115;3251-3365">plot 自体は<strong>中立的な言葉</strong>ですが、文脈によってニュアンスが変わります。<br />「plot twist」のように使う場合は驚き・興奮を伴うポジティブな意味で使われることが多く、物語的な面白さや予想外の展開を楽しむ文脈が中心です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="71:1-71:118;3367-3484">一方で「There&#8217;s a plot here（これには裏がある）」と言う場合は、何か怪しい計画・陰謀があるというやや疑念を含むニュアンスになることもあります。<br />「plot」のもう一つの意味である「陰謀」のイメージが残っている用法です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="73:1-73:101;3486-3586">全体的には、物語的な面白さ・予想外の展開を楽しむポジティブな文脈で使われることが一般的で、特に「the plot thickens」は半分皮肉・半分ユーモラスな軽いトーンで使われることが多い表現です。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold" data-sourcepos="75:1-75:14;3588-3601"><span id="toc13">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="77:1-77:9;3603-3611"><span id="toc14">lore</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="79:1-79:174;3613-3786">lore（ロア）は「背景設定・裏話・積み重なった文脈」を意味するスラングで、キャラクターや状況の詳しい歴史・文脈を指します。plot が「物語の筋書き・出来事の流れ」を指すのに対し、lore は「その物語を支える世界観・背景情報」を指す点が異なります。「This has so much lore（これすごい背景設定がある）」のように使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="81:1-81:14;3788-3801">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/lore-meaning/">lore の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="83:1-83:8;3803-3810"><span id="toc15">arc</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="85:1-85:157;3812-3968">arc（アーク）は物語における「ストーリーアーク」を意味し、キャラクターや状況の発展・変化の流れを指します。plot が個々の出来事・展開を指すのに対し、arc はその出来事が連なって作る全体的な変化の軌跡を指す点が異なります。「character arc（キャラクターの成長の軌跡）」という形でよく使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="87:1-87:13;3970-3982">→ arc の意味を見る</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="89:1-89:10;3984-3993"><span id="toc16">canon</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="91:1-91:127;3995-4121">canon（キャノン）は「正式な設定・公式ストーリー」を意味し、物語の公式として認められている事実を指します。plot が「展開そのもの」を指すのに対し、canon はその展開が「公式として確定しているかどうか」の判断基準として機能する点が異なります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="93:1-93:15;4123-4137">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/canon-meaning/">canon の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="95:1-95:8;4139-4146"><span id="toc17">tea</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="97:1-97:226;4148-4373">tea（ティー）は「ゴシップ・噂話」を意味するスラングで、興味深い話や裏情報を共有する際に使われます。plot が「物語の筋・展開」という構造を指すのに対し、tea は「噂レベルの裏情報」という情報の質を指す点が異なります。「Spill the tea（ゴシップを話して）」のように使われ、plot と組み合わさって「the tea is the plot thickens（噂話で話がどんどん複雑になってきた）」のような形で使われることもあります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="99:1-99:13;4375-4387">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/spill-the-tea-meaning/">tea の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold" data-sourcepos="101:1-101:15;4389-4403"><span id="toc18">plot twist</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="103:1-103:189;4405-4593">plot twist（プロット・ツイスト）は「物語・状況における予想外の展開・どんでん返し」を指す言葉で、plot から派生した最も使われる複合語です。plot が広く「筋書き」を指すのに対し、plot twist は特に「予想を裏切る瞬間」に焦点を当てた表現という違いがあります。「Plot twist: &#8230;」という形で文を始める使い方が SNS で特に定着しています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="105:1-105:20;4595-4614">→ plot twist の意味を見る</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold" data-sourcepos="107:1-107:7;4616-4622"><span id="toc19">まとめ</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="109:1-109:300;4624-4923">plot は「<strong>物語の筋</strong>」を意味する基本的な英単語で、ラテン語「plectere（編む）」を語源に持つとされています。<br />「the plot thickens」というフレーズの最古の記録は1671年の George Villiers の風刺劇「The Rehearsal」で、その後探偵小説・スリラーでの定着を経て、現代では皮肉・ユーモラスな文脈で使われることが多くなりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal" data-sourcepos="109:1-109:300;4624-4923">2020年代には TikTok の BookTok コミュニティを中心に、日常の出来事を物語的に楽しむミームフレーズとして再流行しています。「物語のような驚きの展開」を表現する便利な言葉として、SNS文化に深く根付いています。</p>


<div class="cta-banner"><p>海外の映画やドラマの話題をもっと楽しみたいなら、こうした物語系の英語表現を覚えておくと理解が深まります！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>OOC とは？「キャラ崩壊」を表すネット用語の使い方を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/ooc-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2026 06:29:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[aesthetic]]></category>
		<category><![CDATA[canon]]></category>
		<category><![CDATA[fanfic]]></category>
		<category><![CDATA[lore]]></category>
		<category><![CDATA[OOC]]></category>
		<category><![CDATA[ship]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=1674</guid>

					<description><![CDATA[目次 OOC の意味とは？OOC はどんな時に使う？ロールプレイ中の「中の人」発言二次創作・ファンフィクションでの「キャラ崩壊」指摘SNSでの「文脈から外れている」OOC の元ネタ・由来演劇・テーブルトップRPGからの起 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">OOC の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">OOC はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">ロールプレイ中の「中の人」発言</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">二次創作・ファンフィクションでの「キャラ崩壊」指摘</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">SNSでの「文脈から外れている」</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">OOC の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">演劇・テーブルトップRPGからの起源</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">2000年代：ファンフィクション文化への拡大</a></li></ol></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">IC と OOC — 対になる概念</a><ol><li><a href="#toc10" tabindex="0">メタゲーミングとの関係</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">日本のオタク文化との比較</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">OOC は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc15" tabindex="0">canon</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">fanfic</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">headcanon</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">ship</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">lore</a></li></ol></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">OOC の意味とは？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">OOC は <strong>「Out Of Character」</strong> の略で、主に2つの意味で使われるネット用語です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>① ロールプレイ用語としての OOC</strong> ロールプレイ（なりきり）中に、キャラクターとしてではなく<strong>「中の人（プレイヤー本人）」</strong>として発言することを指します。<strong>「ちょっとキャラから外れるけど」</strong>という前置きとして使います。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>② 二次創作・ファンダム用語としての OOC</strong> キャラクターが原作の性格と違う行動をしている状態を指します。日本語でいう<strong>「キャラ崩壊」「解釈違い」</strong>に近い概念で、<strong>「このキャラらしくない」</strong>という批評や指摘として使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">また、SNSでは <strong>「Out Of Context（文脈から外れている）」</strong> の略として使われることもあり、発言が元の文脈から切り離されて誤解を招いている状況を指します。</p>
<h2><span id="toc2">OOC はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc3">ロールプレイ中の「中の人」発言</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>テーブルトップRPG（D&amp;Dなど）、MMORPG（WoW、FFXIVなど）</strong>、テキストベースのロールプレイ（Discord、フォーラムなど）で、プレイヤーがキャラクターから一時的に離れて自分自身として話す時に使います。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">たとえば、D&amp;Dのセッション中にルールを確認したい時<strong>、「OOC: この呪文ってどう機能するんだっけ？」</strong>と聞きます。この場合、キャラクターが発言しているのではなく、プレイヤー本人が質問しているということを明示しています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">テキストベースのロールプレイでは、OOC であることを示すための表記法がいくつかあります。</p>
<ul class="[li_&amp;]:mb-0 [li_&amp;]:mt-1 [li_&amp;]:gap-1 [&amp;:not(:last-child)_ul]:pb-1 [&amp;:not(:last-child)_ol]:pb-1 list-disc flex flex-col gap-1 pl-8 mb-3">
<li class="whitespace-normal break-words pl-2"><strong>二重括弧：</strong> ((ちょっと離席します))</li>
<li class="whitespace-normal break-words pl-2"><strong>ラベル：</strong> OOC: 今日はここまでにしない？</li>
<li class="whitespace-normal break-words pl-2"><strong>角括弧：</strong> [OOC: 来週続きやろう]</li>
</ul>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">どの書き方でも意味は同じで、「これはキャラクターのセリフではなく、プレイヤー本人の発言です」というサインです。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc4">二次創作・ファンフィクションでの「キャラ崩壊」指摘</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>ファンフィクション（fanfic）</strong>や<strong>ファンアート</strong>の文脈では、<strong>キャラクターが原作の性格と違う行動</strong>をしている時に OOC と言います。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">たとえば、原作では冷静沈着なキャラが、二次創作では急にベタベタ甘える性格になっていたら<strong>「That&#8217;s so OOC（キャラ崩壊だ）」</strong>と指摘されます。<strong>AO3（Archive of Our Own）</strong>、<strong>Tumblr</strong>、Twitter などのファンダムコミュニティでは日常的に見かける表現です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ファンフィクションの作者は、意図的に OOC な描写をする場合、冒頭に<strong>「OOC warning（キャラ崩壊注意）」や「Characters may be OOC」</strong>と注意書きをつけることがあります。これはファンダムのマナーの一つです。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc5">SNSでの「文脈から外れている」</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">SNSやフォーラムでは、OOC が<strong>「Out Of Context」</strong>の略として使われることもあります。誰かの発言や写真が元の文脈から切り離されて拡散されている時に<strong>「That quote is OOC（その引用は文脈から外れてる）」</strong>のように使います。</p>
<h2><span id="toc6">OOC の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc7">演劇・テーブルトップRPGからの起源</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">OOC の概念は、<strong>演劇やロールプレイングの世界</strong>に根ざしています。俳優が役柄から外れた行動をすることを<strong>「Out Of Character」</strong>と呼ぶ表現は、演劇用語として古くから存在していました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">この概念がネット用語として定着したのは、1980〜90年代のオンラインロールプレイコミュニティです。<strong>テキストベースのオンラインゲーム（MUD、MUSHなど）</strong>で、プレイヤーがキャラクターの発言と自分自身の発言を区別する必要があったことから、OOC という略語が生まれました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc8">2000年代：ファンフィクション文化への拡大</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2000年代に入ると、OOC はファンフィクションやオンラインフォーラムのファンダム文化にも広がりました。<strong>LiveJournal、FanFiction.net</strong>、そして後の <strong>Tumblr</strong> や <strong>AO3</strong> で、キャラクターの描写が原作に忠実かどうかを議論する際に OOC が使われるようになりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">この頃から OOC は<strong>「ロールプレイ中の一時的な脱線」</strong>だけでなく、<strong>「キャラクター描写の質に対する批評用語」</strong>としても定着していきます。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc9">IC と OOC — 対になる概念</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">OOC を理解する上で欠かせないのが、対義語の <strong>IC（In Character）</strong> です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>IC</strong> — キャラクターとして行動・発言している状態 <strong>OOC</strong> — プレイヤー本人として行動・発言している状態</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ロールプレイコミュニティでは「<strong>IC ≠ OOC</strong>」が基本原則とされています。つまり、キャラクターが悪役を演じているからといって、プレイヤー本人が悪人なわけではない、ということです。これは演劇における<strong>「俳優と役の区別」</strong>と同じ考え方です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc10">メタゲーミングとの関係</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">IC と OOC の境界が曖昧になると問題になるのが<strong>「メタゲーミング（metagaming）」</strong>です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">メタゲーミングとは、プレイヤーが OOC の知識（攻略情報、他のプレイヤーから聞いた情報など）を使って、キャラクターが知り得ないはずの行動を IC で行うことです。ロールプレイコミュニティではマナー違反とされ、「IC/OOC crossover」として問題視されます。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc11">日本のオタク文化との比較</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">OOC は日本語では<strong>「キャラ崩壊」</strong>や<strong>「解釈違い」</strong>に近い概念です。ただし、ニュアンスには微妙な違いがあります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>キャラ崩壊</strong> — 原作のキャラクターの性格が大きく歪められている状態。OOC とほぼ同義。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>解釈違い</strong> — 原作のキャラクターに対する読み取り方が、自分と他のファンで異なること。必ずしも<strong>「間違い」</strong>ではなく、<strong>「自分の解釈とは違う」</strong>というニュアンス。英語圏では OOC よりも <strong>headcanon（個人的な解釈）</strong>の領域に近い。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">英語圏のファンダムでは OOC は比較的はっきりとした「批判」として機能しますが、日本のファンダムでは「解釈の違い」として受け入れられる幅がやや広い傾向があります。この文化差を知っておくと、海外ファンとの交流がスムーズになります。</p>
<h2><span id="toc12">例文・使い方</span></h2>
<p>This fanfic is so OOC, he would never say that!<br />（このファンフィクはキャラ崩壊しすぎ、彼は絶対そんなこと言わないよ！）</p>
<p>Sorry, going OOC for a sec – what time is the event?<br />（ごめん、ちょっとキャラから外れるけど、イベント何時だっけ？）</p>
<p>I love this AU, but isn&#8217;t it a bit OOC for her to be so aggressive?<br />（このAU好きだけど、彼女がこんなに攻撃的なのはキャラ崩壊じゃない？）</p>
<h2><span id="toc13">OOC は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">OOC の受け取られ方は文脈によって大きく変わります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>ロールプレイ用語としての OOC</strong> — <strong>中立的</strong>。ルール確認や雑談のために OOC になることは普通のことで、ネガティブな意味はありません。ただし、OOC が多すぎるとロールプレイの没入感を壊すため、マナー的に注意されることがあります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>ファンフィクション批評としての OOC</strong> — <strong>基本的にネガティブ</strong>。「キャラ崩壊している」「原作のキャラを理解していない」という批判として使われます。ただし、AU（パラレルワールド）設定や意図的な OOC は創作の自由として受け入れられることも多く、「OOC だけど面白い」という評価も存在します。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>Out Of Context としての OOC</strong> — <strong>ネガティブ寄り</strong>。発言が歪められていることへの指摘として使われます。</p>
<h2><span id="toc14">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<p>OOC と近い文脈で使われるスラングやミームを見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。</p>
<h3><span id="toc15">canon</span></h3>
<p><strong>canon</strong> は<strong>公式設定や原作の事実</strong>を指す言葉で、OOCと対比される概念です。「canon通り」なら原作に忠実、「OOC」ならキャラ崩壊という使い分けがされます。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/canon-meaning/">canon の意味を見る</a></p>
<h3><span id="toc16">fanfic</span></h3>
<p><strong>fanfic</strong> は<strong>ファンフィクション</strong>の略で、OOCが最も頻繁に議論される場です。二次創作の世界では、キャラの解釈が作者ごとに異なるため、OOC論争がよく起こります。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/fanfic-meaning/">fanfic について詳しく見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc17">headcanon</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">個人的な解釈や妄想設定を指す言葉です。公式設定（canon）にはないけれど自分の中では真実だと思う設定のこと。headcanon が他のファンから見ると OOC に映ることもあり、ファンダム内の「解釈違い」の火種になりやすい概念です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/headcanon-meaning/">headcanon との違いを見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc18">ship</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">特定のキャラクター同士の恋愛関係を推すこと、またはその組み合わせのこと。ship を描いた二次創作はキャラクターの関係性を原作から大きく変えることが多いため、OOC 論争の中心になりやすいジャンルです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/ship-meaning/">ship の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc19">lore</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">作品の世界観や背景設定を指す言葉。キャラクターが OOC かどうかを判断するための基準は、この lore（公式の設定や文脈）に基づいています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/lore-meaning/">lore について詳しく見る</a></p>
<h2><span id="toc20">まとめ</span></h2>
<p><strong>OOC</strong> は「Out Of Character」の略で、<strong>キャラ崩壊や設定と違う行動</strong>を指すネット用語です。二次創作やロールプレイの文化で重要な概念として使われています。</p>
<p>ファンダムの議論やファンフィクションのコメント欄で見かけたときは、ぜひこの意味を思い出してみてください！</p>


<div class="cta-banner"><p>二次創作コミュニティで使われる英語表現を理解できると、海外ファンとの交流がもっと楽しくなりますよ！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>meme economy の意味とは？ネット用語の使い方を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/meme-economy-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2026 08:34:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語ミーム]]></category>
		<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[boomer meme]]></category>
		<category><![CDATA[canon]]></category>
		<category><![CDATA[lore]]></category>
		<category><![CDATA[meme economy]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=632</guid>

					<description><![CDATA[目次 meme economy の意味とは？meme economy はどんな時に使う？meme economy の元ネタ・由来例文・使い方meme economy は悪い意味？ポジティブな意味？あわせて読みたい言葉lo [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">meme economy の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">meme economy はどんな時に使う？</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">meme economy の元ネタ・由来</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">meme economy は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">lore</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">canon</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">boomer meme</a></li></ol></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 data-section-id="77hpo3" data-start="120" data-end="142"><span id="toc1">meme economy の意味とは？</span></h2>
<p data-start="144" data-end="199"><strong data-start="144" data-end="160">meme economy</strong> とは、<strong>ミームの流行や勢いを、株式市場のように見立てて遊ぶネットジョーク</strong>です。</p>
<p data-start="201" data-end="312"><strong>「このミームは今アツい」「そろそろこのネタは下がりそう」</strong>といった感覚を、まるで投資や相場のように表現するのが特徴です。<br data-start="260" data-end="263" />本当にお金が動くわけではなく、ミームの寿命や流行の波をメタ的に楽しむための言い方として使われます。</p>
<h2 data-section-id="kiu8dl" data-start="314" data-end="339"><span id="toc2">meme economy はどんな時に使う？</span></h2>
<p data-start="341" data-end="409">meme economy は、<strong>これから流行りそうなミームを「買い」</strong>、<strong>飽きられてきたミームを「売り」</strong>のように表現して楽しむ時に使われます。</p>
<p data-start="411" data-end="549">たとえば、新しい画像ネタやテンプレが出てきた時に<strong>「これは伸びそう」</strong>と言ったり、逆に流行が過ぎたネタに対して「もう価値が落ちた」と冗談っぽく言ったりする場面で使われます。<br data-start="495" data-end="498" />単に面白いと言うだけでなく、<strong data-start="512" data-end="537">ミームの勢いや寿命そのものをネタにして遊ぶ</strong>時に向いている表現です。</p>
<h2 data-section-id="15yhq2x" data-start="551" data-end="574"><span id="toc3">meme economy の元ネタ・由来</span></h2>
<p data-start="576" data-end="624">meme economy は、<strong>Reddit</strong> などのネットコミュニティで広まったジョーク表現です。</p>
<p data-start="626" data-end="753">もともとは、ミームの人気や勢いを、株価や相場のように見立てて楽しむ遊びとして使われていました。<br data-start="673" data-end="676" />そこから、<strong>「このミームは上がっている」「今のうちに投資しろ」</strong>といった言い回しが広まり、現在ではネットミームの流行を語る時の定番ネタのひとつになっています。</p>
<h2 data-section-id="7e107k" data-start="755" data-end="764"><span id="toc4">例文・使い方</span></h2>
<p data-start="766" data-end="853">Invest in this meme, meme economy says it’s rising.<br data-start="817" data-end="820" />（meme economy 的には、このミームは今が買いらしい。）</p>
<p data-start="855" data-end="908">This meme is crashing hard.<br data-start="882" data-end="885" />（このミーム、かなり値下がりしてる扱いだね。）</p>
<p data-start="910" data-end="980">I’m selling all my stocks in this format.<br data-start="951" data-end="954" />（このネタ形式の持ち株は全部売るわ、って感じだね。）</p>
<h2 data-section-id="1eh7k2s" data-start="982" data-end="1013"><span id="toc5">meme economy は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p data-start="1015" data-end="1060">meme economy は、基本的に<strong data-start="1034" data-end="1057">ネタとして使われるポジティブ寄りの表現</strong>です。</p>
<p data-start="1062" data-end="1136">本気で経済を語っているわけではなく、ミームの流行を大げさに相場っぽく言い換えて楽しむための言葉なので、軽いジョークとして使われることがほとんどです。</p>
<p data-start="1138" data-end="1261">ただし、古くなったミームや飽きられたネタに対して使うと、<strong>「もうそのネタは終わり」「価値が下がった」</strong>といった皮肉っぽいニュアンスになることもあります。<br data-start="1212" data-end="1215" />そのため、楽しんで使う言葉ではありますが、文脈によっては少し冷めた見方を含むこともあります。</p>
<h2 data-section-id="1kzm3g5" data-start="1263" data-end="1276"><span id="toc6">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<p data-start="1278" data-end="1330">meme economy と近い文脈で使われる言葉を見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。</p>
<h3 data-section-id="yo7lle" data-start="1332" data-end="1340"><span id="toc7">lore</span></h3>
<p data-start="1342" data-end="1484">lore は、<strong>作品やミームの背景設定、積み重なった文脈、内輪で共有されている知識</strong>を指す言葉です。<br data-start="1390" data-end="1393" />meme economy がミームの流行や勢いをネタとして語るのに対して、lore はそのミームにどんな背景や積み重なりがあるかを表す時に使われます。<br data-start="1468" data-end="1471" />→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/lore-meaning/">lore の意味を見る</a></p>
<h3 data-section-id="7n2ysr" data-start="1486" data-end="1495"><span id="toc8">canon</span></h3>
<p data-start="1497" data-end="1621">canon は、<strong>作品の中で公式に認められている設定や展開</strong>を指す言葉です。<br data-start="1533" data-end="1536" />meme economy がミームの流行の波を遊びとして語るのに対して、canon は設定が公式かどうかを区別する時に使われる表現です。<br data-start="1604" data-end="1607" />→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/canon-meaning/">canon の意味を見る</a></p>
<h3 data-section-id="68u7ni" data-start="1623" data-end="1638"><span id="toc9">boomer meme</span></h3>
<p data-start="1640" data-end="1792">boomer meme は、<strong>古いネット感覚や、少し時代遅れに見えるミーム</strong>を指す言い方です。<br data-start="1685" data-end="1688" />meme economy の文脈では、こうしたミームが「もう価値が落ちたネタ」として扱われることもあり、流行の移り変わりを感じる時にあわせて理解しやすい表現です。<br data-start="1769" data-end="1772" />→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/boomer-meme-meaning/">boomer meme の意味を見る</a></p>
<h2 data-section-id="1huqhjm" data-start="1794" data-end="1800"><span id="toc10">まとめ</span></h2>
<p data-start="1802" data-end="1852">meme economy は、<strong>ミームの流行や勢いを、株式市場のように見立てて遊ぶネットジョーク</strong>です。</p>
<p data-start="1854" data-end="1958">これから流行りそうなミームを「買い」、飽きられてきたミームを「売り」のように表現して楽しむ時によく使われます。<br data-start="1909" data-end="1912" />本気で経済を語っているわけではなく、ミームの寿命や流行の波をメタ的に面白がるための表現です。</p>
<p data-start="1960" data-end="2002" data-is-last-node="" data-is-only-node="">意味や使い方を知っておくと、SNSやネットミームの文脈をより読み取りやすくなりますね！</p>
<div class="entry-content cf">
<p data-start="2148" data-end="2253">海外ミームをもっとリアルタイムで楽しみたいなら、英語を少し鍛えるのが一番の近道です！<br />
<a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+490F8Y+3AQG+ZS5GI">→ スタディサプリENGLISHで無料体験してみる</a></p>
</div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>lore とは？「背景知識」スラングの意味・由来・使い方を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/lore-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2026 07:53:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[brainrot]]></category>
		<category><![CDATA[canon]]></category>
		<category><![CDATA[deep dive]]></category>
		<category><![CDATA[headcanon]]></category>
		<category><![CDATA[lore]]></category>
		<category><![CDATA[rabbit hole]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=633</guid>

					<description><![CDATA[目次 lore の意味とは？lore はどんな時に使う？ゲーム・アニメ・映画の世界設定を語る時ミームやネット文化の「背景の積み重なり」を指す時人物の「過去エピソード・裏話」を指す時「説明してほしい」という問いかけとしてl [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-8" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-8">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">lore の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">lore はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">ゲーム・アニメ・映画の世界設定を語る時</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">ミームやネット文化の「背景の積み重なり」を指す時</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">人物の「過去エピソード・裏話」を指す時</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">「説明してほしい」という問いかけとして</a></li></ol></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">lore の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc8" tabindex="0">古英語「lār」から「folklore」へ（〜19世紀）</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">Tolkien・ファンタジー作品による「世界設定」としての定着</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">ゲームコミュニティ・YouTube「lore 動画」文化での普及（2010年代）</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">TikTok での個人エピソード・ミームへの転用と Oxford 候補（2020年代〜）</a></li></ol></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">lore は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc15" tabindex="0">canon</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">headcanon</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">brainrot</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">deep dive</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">rabbit hole</a></li></ol></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">lore の意味とは？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>lore（ロア）</strong>は本来「<strong>伝承・知識・教え</strong>」を意味する古い英単語ですが、現在のインターネット文化では「<strong>ある作品・人物・コミュニティ・ミームの背景にある積み重なった文脈・設定・裏話</strong>」を指すスラングとして広く使われています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ゲーム・ファンタジー作品の世界では「<strong>世界観・歴史・伝説などの背景設定</strong>」を意味し、TikTok・SNS の文脈では「一見ただのネタや投稿に見えても、実は過去の出来事・人間関係・積み重なった文脈がある」という意味で使われます。<br>「<strong>このミームには lore がある</strong>」と言えば「表面だけ見てもわからない背景がある」というニュアンスです。</p>



<p class="wp-block-paragraph">2024年には Oxford が選ぶ「今年の言葉」候補にノミネートされており（最終的には brainrot が選出）、ネットスラングとしての定着が公式に認められました。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">lore はどんな時に使う？</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">ゲーム・アニメ・映画の世界設定を語る時</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>「The Dark Souls lore is incredibly deep（ダークソウルの lore は本当に深い）」</strong><br><strong>「I&#8217;ve been watching lore videos about Elder Scrolls for hours（エルダースクロールズの lore 動画を何時間も見てた）」</strong>のように、ゲームや作品の背景世界・歴史・設定を指す最もオリジナルな使い方です。<br>特に Dark Souls・Elder Scrolls・Elden Ring など、テキストやアイテムの説明に散りばめられた断片的な情報を集めて世界観を読み解く文化とともに、「<strong>lore を掘る</strong>」という楽しみ方が広まりました。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">ミームやネット文化の「背景の積み重なり」を指す時</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>「This meme actually has deep lore（このミーム、実はかなり深い lore がある）」</strong><br><strong>「I thought it was just a joke, but there&#8217;s so much lore behind it（ただのネタかと思ったら背景の文脈がかなりあった）」</strong>のように、一見シンプルなネタや投稿が実は過去の出来事・派生・内輪文脈と深く結びついている時に使います。<br>「知っている人だけがわかる前提知識」という意味でも機能します。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">人物の「過去エピソード・裏話」を指す時</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">TikTok では人物の個人的なエピソード・面白い過去・奇妙な習慣を大げさに「lore」と呼ぶ使い方が広まっています。<br>「That&#8217;s my lore（それが私の lore だ）」「Drop the lore on what happened（何が起きたか全部話して）」のように使われます。<br>Axios の記事では「『16歳の時にうつだった』と言うより『それが私の lore だ』と言う方が神秘的に聞こえる」という使われ方が紹介されています。<br>ただの自己紹介や過去エピソードを「叙事詩・物語の一部」のように語る皮肉的・ユーモラスな表現です。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">「説明してほしい」という問いかけとして</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>「What&#8217;s the lore?（経緯を教えて）」「I need the full lore on this situation（この件の全貌を教えて）」</strong>という形で「背景・経緯を全部説明してほしい」という意味でも使われます。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">lore の元ネタ・由来</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">古英語「lār」から「folklore」へ（〜19世紀）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">lore の語源は古英語「<strong>lār（ラール）</strong>」で、「学び・教え・伝承」を意味していました。<br>nss magazine によるとこの言葉は Proto-Germanic（原始ゲルマン語）に遡り、英語の動詞「to learn（学ぶ）」と同じ語根を持ちます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">1846年にイギリスの作家 William J. Thoms が「folk（民衆）」と「lore」を組み合わせて「<strong>folklore（フォークロア）</strong>」という言葉を作り、民間伝承・民俗学の用語として定着しました。<br>その後 lore 単体は日常使用から姿を消しますが、「伝承・知識」という核心的な意味は残りました。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">Tolkien・ファンタジー作品による「世界設定」としての定着</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">lore を現代的な意味で復活させた最大の功績は <strong>J.R.R. Tolkien</strong> にあります。<br>nss magazine によると Tolkien は「<strong>指輪物語</strong>」とその補完テキスト「<strong>シルマリルの物語</strong>」で作中世界アルダの歴史・神話・系譜を「lore」と呼び、「Lore-master（伝承の守り手）」というアーキタイプを物語に組み込みました。<br>これがファンタジー小説・ゲームの世界に「<strong>lore＝作品の世界設定・隠された背景情報</strong>」という意味を定着させる土台になりました。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">ゲームコミュニティ・YouTube「lore 動画」文化での普及（2010年代）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">現代のスラングとしての lore を広めたのは、特に Dark Souls シリーズ（2011年〜）と Elder Scrolls シリーズの YouTube lore 動画文化です。<br>Dark Souls はアイテムの説明文・環境の手がかり・断片的なセリフに世界の歴史を散りばめた構造を持ち、プレイヤーたちが断片を集めて世界観を解読する「lore 動画」を YouTube に投稿し始めました。<br>VaatiVidya などのクリエイターが Dark Souls・Elden Ring の lore を解説する動画で大きな人気を博し、「<strong>lore を掘る・解読する</strong>」というゲームの楽しみ方が一般化しました。<br>World of Warcraft・Star Wars・Marvel などのフランチャイズにもこの文化が波及し、2020年代初頭には「誰かの個人的なエピソード」にまで lore という言葉が使われるようになりました。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">TikTok での個人エピソード・ミームへの転用と Oxford 候補（2020年代〜）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">2020〜2023年にかけて TikTok・Discord・Instagram で「ゲームや作品の設定」という文脈を超え、<strong>「ミームの背景」「インフルエンサーの過去エピソード」「SNS 上の出来事の経緯」</strong>を指す言葉として急速に広まりました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">Axios が報じたように「<strong>それが私の lore だ</strong>」という個人エピソードの語り方は自分の人生を叙事詩のように表現するユーモラスな自己演出として TikTok で定着しています。<br>2024年には Oxford の「今年の言葉」候補にノミネートされ、brainrot に次点で落選しましたが、ネットスラングとしての社会的認知を得ました。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">例文・使い方</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I thought it was just a joke, but there&#8217;s so much lore behind it.</strong> <br>（ただのネタかと思ったけど、背景の文脈がかなりある） </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>Drop the lore. What actually happened between them?</strong> <br>（全部話して。実際に二人の間に何があったの？）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I&#8217;ve been going down a Dark Souls lore rabbit hole for three hours.</strong> <br>（ダークソウルの lore を掘るウサギの穴に3時間はまってた） </p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">lore は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">lore は基本的に<strong>中立からポジティブ寄りの表現</strong>で、「背景・文脈・積み重なった知識がある」という事実を面白がったり称えたりする時に使われます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「<strong>deep lore がある</strong>」と言えば、そのミームや作品・人物が単純ではなく「知れば知るほど面白い」という肯定的なニュアンスを含みます。<br>ゲームの文脈では特に豊かな世界設定へのリスペクトとして使われます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">一方で「<strong>あえて大げさに lore と呼ぶ</strong>」というユーモラスな誇張表現としても機能します。<br>本当はたいしたことのない内輪ネタや個人の些細なエピソードを大げさに「deep lore」と呼ぶことで笑いを生む使い方です。この場合はネタとしてのパロディ的なニュアンスが含まれます。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">あわせて読みたい言葉</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc15">canon</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">canon（キャノン）は「作品の中で公式に認められている設定・展開」を指す言葉です。lore が「公式・非公式を問わず、背景設定や積み重なった文脈全般」を指すのに対し、canon は「それが制作者・公式によって認められているかどうか」を区別する際に使います。「That&#8217;s not canon, just fan lore（それはキャノンじゃなくてファンの lore だ）」のように対比して使われます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/canon-meaning/" data-type="post" data-id="634">canon の意味を見る</a></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc16">headcanon</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">headcanon（ヘッドキャノン）は「公式に認められていないが、自分の中で信じている設定・解釈」を指すファンダム用語です。lore が「コミュニティ全体で共有される背景知識」なのに対し、headcanon は「自分個人の解釈や補完設定」という点が異なります。「My headcanon is that they were friends before the story started（物語が始まる前から友人だったというのが私の headcanon）」のように使います。</p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/headcanon-meaning/" data-type="post" data-id="2540">headcanon の意味を見る</a></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc17">brainrot</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">brainrot（ブレインロット）は「意味不明なネットコンテンツに侵食された状態・そのようなコンテンツ」を指す言葉で、2024年 Oxford の「今年の言葉」に選ばれました。lore と同じく2024年 Oxford 候補にノミネートされた同世代の言葉で、「深い lore を持つコンテンツを延々と掘り続けた結果 brainrot になる」という文脈でセットで語られることがあります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/brainrot-meaning/" data-type="post" data-id="51">brainrot の意味を見る</a></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc18">deep dive</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">deep dive（ディープダイブ）は「ある話題を徹底的に調べる・掘り下げる」という意味の表現です。「lore を掘る」という行為を表す言葉として機能しており、「I went on a deep dive into the lore（lore を徹底的に調べた）」のようにセットで使われます。ビジネス英語としても「詳細な分析」を指す言葉ですが、ネット文化では「ウサギの穴（rabbit hole）に入る」と同義的に使われます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">→ deep dive の意味を見る</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc19">rabbit hole</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">rabbit hole（ラビット・ホール）は「興味深いが際限なく深くなる情報の迷宮・深みにはまること」を指す表現で、「不思議の国のアリス」のウサギの穴から来ています。lore を掘り始めると rabbit hole にはまるという文脈でよく一緒に使われます。「I fell down a lore rabbit hole（lore の rabbit hole にはまった）」という形が定番です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">→ rabbit hole の意味を見る</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc20">まとめ</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>lore </strong>は古英語「<strong>lār（学び・伝承）</strong>」を語源とし、J.R.R. Tolkien のファンタジー作品での使用を経てゲームコミュニティに「<strong>世界設定・背景情報</strong>」という意味で定着しました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">2010年代の Dark Souls・Elder Scrolls の YouTube lore 動画文化で「<strong>lore を掘る</strong>」という楽しみ方が広まり、2020年代の TikTok 文化の中で<strong>「ミームの背景文脈」「人物の過去エピソード」</strong>という意味にも拡張されました。<br>2024年には Oxford の「今年の言葉」候補にノミネートされるほどの社会的認知を得ており、ゲーム・ファンダム・SNS・日常会話を横断する汎用的な言葉として定着しています。</p>



<div class="cta-banner"><p>インターネットスラングのニュアンスを理解したいなら、英語圏のネット文化に触れながら英語力を磨くのが効果的です！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>canon とは？「公式設定・正史」を表すネット用語の使い方を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/canon-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 12:43:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[canon]]></category>
		<category><![CDATA[fanfic]]></category>
		<category><![CDATA[fanon]]></category>
		<category><![CDATA[headcanon]]></category>
		<category><![CDATA[lore]]></category>
		<category><![CDATA[non-canon]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=634</guid>

					<description><![CDATA[目次 canon の意味とは？canon はどんな時に使う？設定・出来事が「公式かどうか」を確認する時カップリング・関係性が「公式かどうか」を語る時ファンダム内の半ネタ・誇張としてcanon の元ネタ・由来語源：聖書の「 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">canon の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">canon はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">設定・出来事が「公式かどうか」を確認する時</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">カップリング・関係性が「公式かどうか」を語る時</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">ファンダム内の半ネタ・誇張として</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">canon の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">語源：聖書の「正典」（Biblical canon）</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">シャーロックホームズ研究への最初の転用（1911年〜）</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">スタートレック・スターウォーズでの確立（1980年代〜）</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">インターネット・ファンダム文化への浸透（1990年代〜現在）</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">canon は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc14" tabindex="0">headcanon</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">fanon</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">lore</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">non-canon</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">fanfic</a></li></ol></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 data-section-id="tw0b5u" data-start="0" data-end="15"><span id="toc1">canon の意味とは？</span></h2>
<p data-start="17" data-end="125"><strong>canon（カノン）</strong> は、「<strong>作品・シリーズの中で公式設定として認められている内容</strong>」を指すファンダム用語です。日本語では<strong>「正史」「公式設定」「本編で確定している内容」</strong>のようなニュアンスに近いです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">アニメ・ゲーム・映画・漫画・小説などの作品を語る時に「<strong>これは canon か non-canon か</strong>」という形で使われ、どこまでが公式で、どこからがファンの解釈・二次創作かを区別する重要な言葉です。特に大きなフランチャイズ（スターウォーズ・スタートレック・マーベルなど）では、映画・ドラマ・小説・ゲームなどメディアが多岐にわたるため「<strong>どれが canon か</strong>」という議論が常に存在します。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">また<strong>「canon couple（公式カップル）」「canon ship（公式カップリング）」</strong>のように二次創作・シップ文化でも頻繁に使われ、「公式が認めた恋愛関係かどうか」を区別する際に欠かせない言葉になっています。</p>
<h2 data-section-id="lt86m0" data-start="232" data-end="250"><span id="toc2">canon はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc3">設定・出来事が「公式かどうか」を確認する時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>「Is that scene actually canon?（あのシーン、本当に公式なの？）」「That&#8217;s not canon（それは正史じゃない）」</strong>のように、本編・公式資料に含まれているかどうかを確認・指摘する際に使います。映画・アニメ・ゲームなど複数のメディアで展開するフランチャイズでは、<strong>「どのメディアが canon か」</strong>という基準の違いがしばしば議論になります。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc4">カップリング・関係性が「公式かどうか」を語る時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>「Are they canon?（あの二人って公式なの？）」「They finally became canon!（あのカップルついに公式になった！）」</strong>のように、キャラクター同士の恋愛関係や友情関係が本編で確定したかどうかを語る文脈でよく使われます。二次創作・シップ文化では<strong>「canon ship」と「fanon ship（ファンが作ったカップリング）」</strong>を区別するために必須の言葉です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc5">ファンダム内の半ネタ・誇張として</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>「This moment is basically canon now（あの瞬間はもう実質公式みたいなもの）」</strong>のように、厳密には公式設定ではないのにファンダム内で共通認識・既成事実化しているものを指して「<strong>canon みたいなもの</strong>」と使うこともあります。この用法では「公式設定として認定された」というより「<strong>もうそういうことで話が進んでい</strong>る」という温度感です。</p>
<h2 data-section-id="hifxug" data-start="488" data-end="504"><span id="toc6">canon の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc7">語源：聖書の「正典」（Biblical canon）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>canon</strong> という言葉はキリスト教神学の概念「<strong>Biblical canon（聖書正典）</strong>」に由来します。「<strong>正式に神の言葉として認められた書物の集まり</strong>」を指す言葉で、認められなかった外典・偽典は「<strong>Apocrypha（アポクリファ）</strong>」と呼ばれました。この「<strong>公式に認められた本流の内容 vs. 認められない外部の内容</strong>」という対比の構造が、そのままフィクション世界に持ち込まれています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc8">シャーロックホームズ研究への最初の転用（1911年〜）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">canon という言葉がフィクションに初めて転用されたのは<strong>シャーロックホームズファンダム</strong>です。<br />牧師 Ronald Knox が1911年に発表したエッセイ「<strong>Studies in the Literature of Sherlock Holmes</strong>」で、Arthur Conan Doyle が書いたオリジナル作品と他の作者による後続作品を区別するために「<strong>canon</strong>」という言葉を使いました（<strong>ただし Knox 自身は聖書批評のパロディとして使ったとされており、ファンが本気で採用した面があります</strong>）。<br />1934年に Christopher Morley が「the canon」という表現でホームズ作品全体を指すようになり、以後この用法が定着しました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc9">スタートレック・スターウォーズでの確立（1980年代〜）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">フランチャイズ作品における canon の概念が本格的に議論されるようになったのは、1980年代以降に<strong>スタートレック・スターウォーズ</strong>が巨大なフランチャイズへと成長してからです。<br />スタートレックが1980年代に成長するにつれてファンは膨大なエピソード・映画・小説・コミックの「<strong>どれが公式設定か</strong>」を整理する必要に迫られました。<br />スターウォーズでは George Lucas 時代に「<strong>G-canon（ルーカス自身の作品）</strong>」から「<strong>C-canon（ライセンス作品）</strong>」まで複数の階層が設けられ、Lucasfilm の Leland Chee が「Holocron」というデータベースで管理していました。<br />2014年には<strong>ディズニー</strong>によるスターウォーズ買収後、それまでの「<strong>Expanded Universe（拡張宇宙）</strong>」が non-canonical な「<strong>Legends</strong>」に分類されるという大規模な <strong>canon 再編</strong>が行われ、世界中のファンの間で大きな議論を呼びました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc10">インターネット・ファンダム文化への浸透（1990年代〜現在）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">1990年代のインターネット普及とともに、canon という言葉はスタートレックやスターウォーズの枠を超えてあらゆるファンダムに広まりました。最初期のスタートレック<strong>同人誌（fanzine）</strong>コミュニティで既に canon という概念をめぐる議論が活発だったことが記録されています。AO3・Tumblr・Twitter の二次創作文化と結びつく中で、canon は現代ファンダムの最も基本的な語彙のひとつとして完全に定着しています。</p>
<h2 data-section-id="7e107k" data-start="1021" data-end="1030"><span id="toc11">例文・使い方</span></h2>
<p data-start="1032" data-end="1069">That scene is canon.<br data-start="1052" data-end="1055" />（あのシーンは公式設定だ。）</p>
<p data-start="1071" data-end="1126">Is this relationship actually canon?<br data-start="1107" data-end="1110" />（この関係って本当に公式なの？）</p>
<p data-start="1128" data-end="1198">A: Do you think they&#8217;ll make it canon?<br />B: It practically already is. The writers keep hinting at it.<br />（A：あの二人を公式にすると思う？ <br />B：もう実質的になってるよ。ライターが何度も示唆してる）</p>
<h2 data-section-id="1aftth" data-start="2048" data-end="2072"><span id="toc12">canon は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p data-start="2074" data-end="2180">canon は、文脈によって<strong data-start="2088" data-end="2094">中立</strong>に使われることが多いです。<br data-start="2107" data-end="2110" />基本的には、作品やシリーズの中で<strong data-start="2126" data-end="2148">公式設定として認められているかどうか</strong>を表す言葉なので、それ自体に良い・悪いの意味はあまりありません。</p>
<p data-start="2182" data-end="2290">ただし、SNSでは厳密な設定の話だけでなく、<strong>「もうこれは canon だろ」</strong>のように、半分ネタとして軽く使われることもあります。<br data-start="2250" data-end="2253" />そのため、かたい考察にも、ファンダム内の冗談にも対応できる便利な言葉です。</p>
<h2 data-section-id="1kzm3g5" data-start="196" data-end="209"><span id="toc13">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<p data-start="211" data-end="256">canon と近い文脈で使われる言葉を見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。</p>
<h3 data-section-id="1hl8gw3" data-start="258" data-end="271"><span id="toc14">headcanon</span></h3>
<p data-start="273" data-end="481">headcanon は、<strong>ファン個人の中で強く信じている解釈や補完設定</strong>を指す言葉です。<br data-start="315" data-end="318" />公式では明言されていないけれど、自分の中ではしっくりくる設定を表す時に使われます。<br data-start="407" data-end="410" />canon が公式に認められた設定なのに対して、headcanon はあくまでファン側の解釈です。</p>
<p data-start="273" data-end="481">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/headcanon-meaning/">headcanon との違いを見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc15">fanon</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>fanon</strong> は「<strong>fan＋canon</strong>」の造語で、「<strong>公式設定ではないのに、ファンダム内で広く共有・受け入れられている解釈や設定</strong>」を指します。headcanon が個人の解釈なのに対し、fanon はファンダム全体に広まっているという点が異なります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/fanon-meaning/">fanon の意味を見る</a></p>
<h3 data-section-id="yo7lle" data-start="483" data-end="491"><span id="toc16">lore</span></h3>
<p data-start="493" data-end="633">lore は、<strong>作品世界の背景設定や歴史、伝承</strong>などを指す言葉です。<br data-start="525" data-end="528" />canon と近い場面で使われますが、lore は世界観の中身や設定の積み重ねに重点があり、canon はその内容が公式として認められているかどうかに重点がある違いがあります。</p>
<p data-start="493" data-end="633">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/lore-meaning/">lore との違いを見る</a></p>
<h3 data-section-id="1tracyx" data-start="635" data-end="648"><span id="toc17">non-canon</span></h3>
<p data-start="650" data-end="823">non-canon は、<strong>公式設定ではないもの</strong>を指す言葉です。<br data-start="680" data-end="683" />たとえば、パラレル展開、外伝、コラボ企画、ネタ要素の強い描写などが non-canon と言われることがあります。<br data-start="740" data-end="743" />canon が「正史」として扱われるのに対して、non-canon は「正史ではない」ものを区別する時に使われます。</p>
<p data-start="650" data-end="823">→ non-canon との違いを見る</p>
<h3 data-section-id="w6oder" data-start="761" data-end="771"><span id="toc18">fanfic</span></h3>
<p data-start="773" data-end="963"><strong>fanfic</strong> は、<strong>ファンが書く二次創作小説</strong>を指す言葉です。<br data-start="802" data-end="805" />canon が作品の中で公式に認められている設定や展開を表すのに対して、fanfic はファンが自由に想像を広げて作る物語を表します。<br data-start="872" data-end="875" />そのため、fanfic では canon にない展開や関係性が描かれることも多く、公式設定との違いを考える時にあわせて理解しやすい表現です。</p>
<p data-start="773" data-end="963">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/fanfic-meaning/">fanfic の意味を見る</a></p>
<h2 data-section-id="1huqhjm" data-start="2409" data-end="2415"><span id="toc19">まとめ</span></h2>
<p data-start="2417" data-end="2588" data-is-last-node="" data-is-only-node="">canon は、<strong data-start="2425" data-end="2457">作品やシリーズの中で「公式設定として認められている」こと</strong>を指す言葉です。<br data-start="2465" data-end="2468" />物語の正史、公式扱いの出来事、ファンダムで共有される設定の基準を語る時によく使われます。現在はアニメ・ゲーム・漫画など日本語圏のファンダムでも「<strong>公式 vs. 非公式</strong>」を区別する最も重要な言葉のひとつです。<br /><strong>headcanon/fanon</strong> のようなファンの解釈と区別して使うことも多く、意味を知っておくと、SNSやファンダム文化、作品考察の文脈をより理解しやすくなります。</p>
<p>海外ミームをもっとリアルタイムで楽しみたいなら、英語を少し鍛えるのが一番の近道です！</p>


</p>
<a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+490F8Y+3AQG+ZS5GI">→ スタディサプリENGLISHで無料体験してみる</a>
<p data-start="2417" data-end="2588" data-is-last-node="" data-is-only-node="">
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>meme とは？「人から人へ広がるアイデア」使い方や元ネタを解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/meme-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2026 09:36:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英語ミーム]]></category>
		<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[brainrot]]></category>
		<category><![CDATA[dank meme]]></category>
		<category><![CDATA[lore]]></category>
		<category><![CDATA[meme]]></category>
		<category><![CDATA[shitpost]]></category>
		<category><![CDATA[viral]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=609</guid>

					<description><![CDATA[目次 meme の意味とは？meme はどんな時に使う？流行っているネタ・テンプレ表現を指す時配信・コミュニティ内のネタを指す時ミームそのものについて語る時meme の元ネタ・由来Richard Dawkins「利己的な [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-12" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-12">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">meme の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">meme はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">流行っているネタ・テンプレ表現を指す時</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">配信・コミュニティ内のネタを指す時</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">ミームそのものについて語る時</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">meme の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">Richard Dawkins「利己的な遺伝子」による造語（1976年）</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">最初のインターネットミーム——Dancing Baby・Hampster Dance（1996〜1999年）</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">4chan・Something Awful・LOLcats・image macro の時代（2000年代〜）</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">animation meme:2D キャラがビートに合わせて動くジャンル（2006年〜）</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">meme は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc14" tabindex="0">brainrot</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">shitpost</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">dank meme</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">viral</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">lore</a></li></ol></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">meme の意味とは？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>meme（ミーム）</strong>は現在の使い方では、<strong>「ネット上で拡散・模倣されるネタ画像・動画・フレーズ・音源・編集パターン」</strong>を指す言葉です。<br>日本語では<strong>「ネットで流行っているネタ」「みんなで真似されるおもしろ表現」「拡散される定番ネタ」</strong>のようなニュアンスで使われます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ただし meme という言葉は、もともとインターネットとは無関係に生まれた学術用語です。<br>1976年に進化生物学者 Richard Dawkins が「<strong>文化の中で人から人へ広がるアイデアや行動の単位</strong>」を指す言葉として作りました。<br>現在のネットスラングとしての「ミーム」はこの概念がインターネット文化と融合した派生的な用法で、Dawkins 自身は「<strong>インターネットミームは本来の概念の乗っ取り（hijacking）だ</strong>」と評しています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">単なる面白い画像や動画というだけでなく、<strong>多くの人に模倣・再利用・改変されながら広がっていく</strong>ことがミームの本質的な特徴です。<br>画像だけでなく、音源・セリフ・ダンス・動画の編集テンプレなど幅広いものがミームに含まれます。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">meme はどんな時に使う？</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">流行っているネタ・テンプレ表現を指す時</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>「That image became a meme（その画像はミームになった）」</strong><br><strong>「This sound is everywhere on TikTok. It&#8217;s basically a meme now（この音源、TikTok のどこでも聞くね。もう完全にミームだよ）」</strong><br>のように、ネット上で広まっているネタを指す時に使います。<br>同じ画像・フレーズ・音源が何度も使いまわされている時、「これはミームになっている」と表現します。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">配信・コミュニティ内のネタを指す時</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>「That clip turned into a meme in the streaming community（あの切り抜きは配信界隈でミーム化した）」</strong>のように、配信者・VTuber の配信内で生まれたネタがコミュニティ内で定着した場合もミームと呼ばれます。<br>配信中の一言・リアクション・切り抜きで話題になった場面などが、ファンのあいだで繰り返し使われるようになるのもミームの一種です。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">ミームそのものについて語る時</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>「That&#8217;s deep meme lore（そのミームには深い背景がある）」</strong><br><strong>「This meme format is so overused（このミームのフォーマット使われすぎ）」</strong><br>のように、ミームの文化・構造・歴史について語る時にも使われます。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">meme の元ネタ・由来</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">Richard Dawkins「利己的な遺伝子」による造語（1976年）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">「<strong>meme</strong>」という言葉は、イギリスの<strong>進化生物学者</strong> Richard Dawkins が1976年の著書「The Selfish Gene（利己的な遺伝子）」で作られました。<br>Dawkins は「gene（遺伝子）」に相当する文化版の概念が必要だと考え、ギリシャ語「mimeme（模倣されるもの）」を短縮して「meme」という言葉を作りました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">定義は「<strong>メロディー・流行語・ファッション・アーチの建て方のように、人から人へと模倣によって広がる文化の単位</strong>」です。<br>Dawkins は「脳に植え付けられたミームは、宿主の遺伝子機構を寄生するウイルスと同じように脳を乗っ取る」とも述べており、この生物学的な比喩が後にインターネット文化と結びつく土台になりました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">Mike Godwin は1993年の Wired 誌の記事で「ミームがオンラインコミュニティを通じて拡散する方法」としてこの概念をインターネットに適用し、「インターネットミーム」という概念を初めて提唱した人物として知られています。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">最初のインターネットミーム——Dancing Baby・Hampster Dance（1996〜1999年）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">インターネットミームとして広く認識される最初の例は1996年の「<strong>Dancing Baby（ダンシング・ベイビー）</strong>」です。<br>3D アニメーションソフト Character Studio のデモ用に作られた踊る赤ちゃんの GIF が、LucasArts 社員の Ron Lussier によってメールで同僚に送られたことから拡散が始まりました。</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-full is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="650" height="400" src="https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/03/ZsQmSHKYueHSDgJ4r3KHhk.gif" alt="立って踊っている赤ちゃん" class="wp-image-2606" style="width:325px;height:auto"/><figcaption class="wp-element-caption"><strong>Dancing Baby</strong></figcaption></figure>



<p class="wp-block-paragraph">1997年にはアーティスト Rob Sheridan が自身のホームページに掲載し、1998年の人気ドラマ Ally McBeal にも登場するほどの現象になりました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">また1993年に Mike Godwin が掲示板でたびたび投稿していた「<strong>オンライン議論が長くなるほどヒトラーへの言及が起きる確率が1に近づく</strong>」という「<strong>Godwin&#8217;s Law（ゴドウィンの法則）</strong>」も、意図的に拡散されたことで最古のインターネットミームのひとつに挙げられています。<br>1999年には「Hampster Dance（ハムスタースタンス）」という踊るハムスターのアニメサイトが公開初年度に1,700万回表示されました。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">4chan・Something Awful・LOLcats・image macro の時代（2000年代〜）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">2000年代初頭からオンライン掲示板 Something Awful・4chan（2003年 Christopher Poole「moot」設立）・Reddit などが匿名のミーム生成・拡散の温床として機能するようになりました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">4chan では2006年に「<strong>Caturday（猫土曜日）</strong>」という文化が生まれ、翌2007年1月11日に「<strong>I Can Has Cheezburger?</strong>」ブログが開設されたことで LOLcats（猫の画像に崩した英語のキャプションをつける形式）が爆発的に普及しました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">2005年の YouTube リリース後はビデオベースのミームが拡大し、2007年の「<strong>Rickrolling（リックロール）</strong>」が定番化、2012年には Gangnam Style が YouTube 初の<strong>10億回再生</strong>を達成。<br>また「Distracted Boyfriend（脇見運転の彼氏）」「Grumpy Cat（不満顔の猫）」「Pepe the Frog（ペペ・ザ・フロッグ）」などのテンプレ型 image macro ミームが SNS 時代のミームの雛形を確立しました。</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="683" src="https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/03/image-2-1024x683.jpg" alt="" class="wp-image-2590" style="width:423px;height:auto" srcset="https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/03/image-2-1024x683.jpg 1024w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/03/image-2-300x200.jpg 300w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/03/image-2-768x512.jpg 768w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/03/image-2-1536x1024.jpg 1536w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/03/image-2.jpg 1600w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption class="wp-element-caption">Distracted Boyfriend</figcaption></figure>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">animation meme:2D キャラがビートに合わせて動くジャンル（2006年〜）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">現在の MV・YouTube Shorts・TikTok でよく見られる「<strong>2D キャラクターが音楽のビートに合わせてバウンド・揺れる・踊る</strong>」短いループアニメは、<strong>animation meme（アニメーションミーム）</strong> と呼ばれるジャンルです。<br>最初の animation meme は2006年頃の日本の動画サイト<strong> ニコニコ動画</strong> に起源があり、スウェーデンのアニメソング「<strong>Caramelldansen（カラメルダンセン）</strong>」に合わせてキャラクターを踊らせた動画がその先駆けとされています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「<strong>曲を選ぶ→キャラクターをビートに合わせてループアニメさせる→公開して他のアニメーターが同じ曲・同じフォーマットで自分のキャラクターを踊らせる</strong>」という模倣・拡散の構造を持つため、ミームの定義そのものに合致しています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「animation meme」という言葉が一般的に使われるようになったのは2015年頃で、ファーリーコミュニティ・Warrior Cats ファンダム・YouTube のアマチュアアニメーターの間で特に人気があります。<br>TikTok の普及以降はより短く・よりビートに密着した形式が主流になっており、2022年の「<strong>Sad Cat Dance</strong>」（Dokun27 が Twitter に投稿し2週間で<strong>12万2,000いいね</strong>）のような形で今もMV・Shorts のミーム的演出として定着しています。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc11">例文・使い方</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>This sound is everywhere on TikTok. It&#8217;s basically a meme now.</strong> <br>（この音源、TikTok のどこでも聞くね。もう完全にミームだよ） </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>That clip turned into a meme in the streaming community.</strong> <br>（あの切り抜きは配信界隈でミーム化した） </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>This meme format got old really fast.</strong> <br>（このミームのフォーマット、すぐに飽きられたね）</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">meme は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">meme は<strong>基本的に中立からポジティブ寄りの言葉</strong>です。<br>ネットで広まっているネタを表す言葉として、特に悪い意味を持つわけではありません。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ただし使い方によってはやや軽い・くだらないニュアンスを持つことがあります。<br>「それってただのミームだよね」という形で、真剣な議論や情報を軽視する文脈でネガティブに使われることもあります。<br>また政治的・社会的なミームは単なる笑いを超えた影響力を持つことも多く、差別的・有害なミームの問題もインターネット文化の重要な議題です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">Dawkins 自身は「<strong>インターネットが meme という言葉のひとつのとても小さな用例だけを乗っ取った</strong>」と述べており、本来の文化進化の概念と現在のネットスラングの間には大きな意味のずれがあります。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">あわせて読みたい言葉</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc14">brainrot</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">brainrot（ブレインロット）は「中毒性の高いネットコンテンツに頭を支配された状態・そのようなコンテンツ」を指す言葉です。meme がコンテンツそのもの・広がり方を指すのに対し、brainrot はミームのようなコンテンツを消費しすぎた結果の「頭がやられた状態」を指します。2024年の Oxford「今年の言葉」に選ばれています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/brainrot-meaning/" data-type="post" data-id="51">brainrot の意味を見る</a></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc15">shitpost</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">shitpost（シットポスト）は「わざとくだらなく・意味不明に作られたネタ投稿」を指すスラングです。ミームの一部が shitpost 的な形で広がることもありますが、meme が「ネタの形式・テンプレ全体」を指すのに対し、shitpost は「あえてふざけて作られた投稿のノリ・スタイル」を指す点が異なります。</p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/shitpost-meaning/" data-type="post" data-id="268">shitpost の意味を見る</a></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc16">dank meme</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">dank meme（ダンク・ミーム）は「質が高い・洗練されている・濃いノリのミーム」を指す表現です。「dank（本来は湿った・カビっぽいを意味）」が反語的に「最高な」という意味のスラングとして使われており、「これは dank meme だ」と言えばそのミームへの高評価を示します。meme 全般を指す言葉に対し、dank meme は特に質の高い・内輪的なミームを指します。</p>



<p class="wp-block-paragraph">→ dank meme の意味を見る</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc17">viral</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">viral（ヴァイラル）は「インターネット上で急速に広まる・爆発的に拡散する」という意味の言葉です。ミームが広まるプロセスそのものを表す言葉として機能しており、「go viral（バイラルになる）」という動詞フレーズはミームが広まることの代名詞です。ウイルス（virus）が生物の体内で複製・伝播するメカニズムと Dawkins の meme 理論は同じ比喩を共有しています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/viral-meaning/" data-type="post" data-id="2591">viral の意味を見る</a></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc18">lore</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">lore（ロア）は「背景設定・積み重なった文脈・内輪で共有されている知識」を指す言葉で、「このミームには deep lore がある」のようにミームの文脈でもよく使われます。meme が「拡散するネタ」を指すのに対し、lore は「そのミームの背景にある積み重なった歴史・文脈」を指す点が異なります。2024年の Oxford「今年の言葉」候補にもなりました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/lore-meaning/" data-type="post" data-id="633">lore の意味を見る</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc19">まとめ</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>meme </strong>はもともと1976年に Richard Dawkins が「The Selfish Gene」で「文化的な模倣の単位」を指す学術用語として作った言葉で、1993年に Mike Godwin がインターネット上の現象に適用したことで「<strong>インターネットミーム</strong>」という概念が生まれました。</p>



<p class="wp-block-paragraph">1996年の Dancing Baby・1999年の Hampster Dance を経て、2000年代の 4chan・Something Awful での image macro 文化・2007年の LOLcats・YouTube 時代のバイラル動画・2010年代 SNS での爆発的普及・2020年代の TikTok 音源ミームへと形を変えながら発展し続けています。</p>



<p class="wp-block-paragraph">面白いだけでなく多くの人に模倣・改変されながら広がっていくことがミームの本質で、現代のインターネット文化の中心的な概念となっています。</p>



<div class="cta-banner"><p>海外のネットミームや文化の違いを楽しむなら、英語でSNSを見るのが一番の近道です！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
