lowkey の意味とは?
lowkeyは「実は」「ちょっと」「密かに」といった意味を持つ英語スラングで、控えめに自分の本音や感情を表現するときに使われます。
また、単に本音をやわらかく言うだけでなく、感情やテンションを少し抑える、目立たないようにする、落ち着いた感じにする といったニュアンスで使われることもあります。
英語圏のSNSや日常会話では、表立っては言いにくい気持ちをやわらかく表現したい時や、「もう少し控えめにして」という意味で使われることがあります。
lowkey はどんな時に使う?
lowkeyは本音を控えめに打ち明けたいときや、強く主張するほどではないけれど実際にはそう感じているときに使います。
例えば「I’m lowkey tired(実はちょっと疲れてる)」のように、大げさに言うほどではないけれど事実として伝えたい気持ちを表現します。また、周囲には内緒にしたい感情や意見を控えめに共有する際にも使われ、カジュアルで親しみやすいトーンが特徴です。
さらに、感情や態度をもう少し抑えたほうがいい という意味で使われることもあります。
たとえば「You need to be more lowkey.」 なら、「もう少し落ち着いたほうがいい」「もう少し控えめにしたほうがいい」といったニュアンスになります。
この場合の lowkey は、「実は」という意味より、目立ちすぎない・騒ぎすぎない・クールに抑える 感覚に近いです。
lowkey の元ネタ・由来
lowkeyは元々「目立たない」「控えめな」という意味の英語表現から派生しました。
音楽やパーティーの雰囲気を表す「low-key(落ち着いた、派手でない)」という言葉が、2010年代以降のヒップホップカルチャーやSNS文化を通じて、感情や意見を控えめに表現するスラングとして広まりました。
現在では若者を中心に、TwitterやTikTokなどで日常的に使われる定番表現となっています。
例文・使い方
lowkey は悪い意味?ポジティブな意味?
lowkeyは基本的にニュートラルな表現で、ポジティブにもネガティブにも使えます。文脈によって控えめな好意を示すこともあれば、本音の不満や疲れを表現することもあります。重要なのは「強く主張するわけではないけれど、実際にはそう感じている」という控えめなトーンで、押し付けがましくない柔らかい印象を与える点です。
あわせて読みたい言葉
lowkey と近い文脈で使われるスラングやミームを見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。
まとめ
lowkeyは「実は」「ちょっと」という意味で、控えめに本音を伝える英語スラングです。SNSや日常会話で幅広く使われており、カジュアルで親しみやすい表現として若者に定着しています。
意味や使い方を知っておくと、英語圏のSNSやカジュアルな会話のニュアンスもつかみやすくなりますね!
海外ミームをもっとリアルタイムで楽しみたいなら、英語を少し鍛えるのが一番の近道です!
→ スタディサプリENGLISHで無料体験してみる

