﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>simp | 英語ミーム辞典</title>
	<atom:link href="https://net-slang-dictionary.com/tag/simp/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://net-slang-dictionary.com</link>
	<description>英語ミーム・SNSスラング・ネット用語の意味をわかりやすく解説</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Apr 2026 07:39:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0.1</generator>

<image>
	<url>https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/03/cropped-meme2-32x32.jpg</url>
	<title>simp | 英語ミーム辞典</title>
	<link>https://net-slang-dictionary.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>stan とは？「熱狂的ファン」を表す英語スラングの意味・使い方を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/stan-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2026 19:59:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[fandom]]></category>
		<category><![CDATA[obsessed]]></category>
		<category><![CDATA[simp]]></category>
		<category><![CDATA[SNSスラング]]></category>
		<category><![CDATA[stan]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=1551</guid>

					<description><![CDATA[目次 stan の意味とは？stan はどんな時に使う？「推し」への熱い支持を表明するときファン自身を指す名詞として「推せる」という動詞的な使い方「Stan Twitter」という文化圏stan の元ネタ・由来Emine [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[

  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">stan の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">stan はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">「推し」への熱い支持を表明するとき</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">ファン自身を指す名詞として</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">「推せる」という動詞的な使い方</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">「Stan Twitter」という文化圏</a></li></ol></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">stan の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc8" tabindex="0">Eminem「Stan」の衝撃（2000年）</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">Nasのディストラックが「スラング」化の引き金に（2001年）</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">Urban Dictionary への登録・動詞化（2006年〜2008年）</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">Oxford 辞典収録・K-popとの融合でメインストリーム化（2017年〜）</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">K-popスタンの政治的行動（2020年）</a></li></ol></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">stan は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc16" tabindex="0">simp</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">fandom</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">parasocial</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">slay</a></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">oomf（ウームフ）</a></li></ol></li><li><a href="#toc21" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">stan の意味とは？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>stan(スタン) </strong>は、<strong>特定のアーティスト・キャラクター・有名人などを熱狂的に応援するファン</strong>を指す英語スラングです。 <br>日本語では<strong>「ガチファン」「沼落ちしてる人」「推しがいる人」</strong>に近いニュアンスで、単なるファンを超えた強い支持や愛情を持つ人を表します。</p>



<p class="wp-block-paragraph">名詞としても動詞としても使われ、<strong>「I stan BTS（BTSを激推ししてる）」「She&#8217;s a total stan（彼女はガチファンだ）」</strong>のどちらの形でも自然に使えます。 <br>2000年にリリースされた<strong>Eminem</strong>の楽曲「Stan」を直接の起源とし、2017年にはオックスフォード英語辞典に正式収録されるほど定着した現代英語の基本語彙のひとつです。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">stan はどんな時に使う？</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">「推し」への熱い支持を表明するとき</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">stan の最もシンプルな使い方は、自分が熱狂的に応援している対象を宣言する表現としての用法です。 <br><strong>「I stan Taylor Swift（テイラー・スウィフトを激推ししてる）」「We stan a queen!（この女王を支持する！）」</strong>のように、称賛や応援の気持ちを強く打ち出すときに使われます。 <br>音楽アーティスト・俳優・アニメキャラクター・スポーツ選手など、ファンダムが成立するあらゆる対象に使えます。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">ファン自身を指す名詞として</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">stan は人を指す名詞としても使われます。 <br><strong>「She&#8217;s a K-pop stan（彼女はK-popのガチファンだ）」「Are you a BTS stan?（BTSのファンなの？）」</strong>のように、熱狂的ファンであること自体を指す言葉です。<br> 特定の対象のファンを指す場合は「Taylor Swift stan（テイラー・スウィフトのスタン）」「Marvel stan（マーベルのスタン）」のように対象を前に置く形がよく使われます。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">「推せる」という動詞的な使い方</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>「We stan this（これは推せる）」「I would stan that（それは推したい）」</strong>のように、対象の行動や作品を称賛・支持するという意味で動詞的に使う形も広まっています。 <br>ミームや反応として「We stan a king/queen（このキング/クイーンを推す）」という定型フレーズも定番で、誰かの発言や行動を「神対応だ」「最高だ」と称えるときに使われます。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">「Stan Twitter」という文化圏</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">X（旧：Twitter）では「Stan Twitter」という言葉が生まれるほど、熱狂的ファンのコミュニティが独自の文化圏を形成しています。 <br><strong>ファンカム（推しの動画）</strong>をコメント欄に貼りつけ、ファン同士でトレンドを動かし、時には政治的なムーブメントにも発展する、stan はSNS上の集合的なファン行動を指す言葉としても機能しています。 <br>ただし Stan Twitter は「有害なファンダム文化」の象徴としても批判されており、推しへの批判者へのハラスメントや、ファンダム同士の激しい争いも繰り返し問題視されています。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">stan の元ネタ・由来</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">Eminem「Stan」の衝撃（2000年）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">stan の起源は、2000年11月20日にリリースされたEminemのアルバム『The Marshall Mathers LP』収録曲「Stan」です。 <br>楽曲はイギリスのアーティスト Dido の「Thank You」をサンプリングし、Stanley「Stan」Mitchell というEminemの狂信的なファンが主人公の書簡体の物語として構成されています。 <br>Stan はEminemにファンレターを送り続けるも返事がなく、やがて激怒し、妊娠中のガールフレンドもろとも車ごと橋から飛び込んで死亡するという暗い結末を迎えます。<br>Eminemは最終ヴァースでようやくこのファンへの返信を書くが、すでに手遅れ…というストーリーです。</p>



<p class="wp-block-paragraph">「Stan」という名前は<strong>「stalker（ストーカー）」</strong>と<strong>「fan（ファン）」</strong>を合わせた造語とよく言われますが、Eminemの長年のマネージャー Paul Rosenberg は2025年のインタビューで「<strong>happyな偶然だった</strong>」と発言しており、Eminem 本人は「fan」と韻を踏む名前として選んだとも言われています。 <br>楽曲は12カ国でチャート1位を獲得し、ローリングストーン誌「500 Greatest Songs of All Time」にも選出されました。Entertainment Weekly はその年のシングル1位に選んでいます。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">Nasのディストラックが「スラング」化の引き金に（2001年）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">stan という言葉がキャラクター名からスラングへと転換する最初の記録として広く引用されるのが、2001年にラッパー Nas が Jay-Z を激しく批判したディストラック「Ether」です。</p>



<p class="wp-block-paragraph"> この楽曲の中で Nas は Jay-Z のファンを指して<strong>「You a fan, a phony, a fake, a pussy, a Stan（お前はファン、偽物、嘘つき、チキン、スタンだ）」</strong>と歌いました。 <br>これが stan を「キャラクターの名前」ではなく「<strong>熱狂的ファンを指す侮辱語</strong>」として使った最初の記録とされています。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">Urban Dictionary への登録・動詞化（2006年〜2008年）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">2006年2月にはUrban Dictionary に「熱狂的なファン」という意味で stan が定義として投稿されます。 <br>stan が動詞として使われるようになったのは2008年ごろで、「<strong>I stan〜（〜を激推ししてる）</strong>」という形での使用がこの時期から記録されています。 <br>2012年ごろには Jessie J が自分のファンに「<strong>stans</strong>」という言葉を使い、アーティスト側がファンへの愛称として逆用する流れが生まれました。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">Oxford 辞典収録・K-popとの融合でメインストリーム化（2017年〜）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">2017年7月、stan はオックスフォード英語辞典に「<strong>overzealous or obsessive fan of a particular celebrity（特定のセレブへの過熱的または執拗なファン）</strong>」として正式収録されました。</p>



<p class="wp-block-paragraph"> 同時期に K-pop、特に BTS のグローバル展開と ARMY（BTSファンの総称）の爆発的な拡大が重なり、stan という言葉はSNS上のファン文化を語る上で欠かせないキーワードとして一気に広まります。<br><strong>Stan Twitter</strong> という概念が定着したのもこの時期で、X（旧：Twitter）上のファンコミュニティが独自のミーム・言語・行動様式を持つ文化圏として認知されるようになりました。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc12">K-popスタンの政治的行動（2020年）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">2020年には stan 文化が政治的な文脈で世界的に注目される出来事が起きました。 <br>K-popのスタンたちがトランプ大統領のタルサ集会に対して大量のダミーチケット申請を行い、来場者数を激減させたとされる件は広く報道されました。</p>



<p class="wp-block-paragraph"> また <strong>BLM（Black Lives Matter）</strong>運動の際、K-popスタンが「<strong>#WhiteLivesMatter</strong>」ハッシュタグをファンカムで埋め尽くし、拡散を妨害する行動も話題になりました。 <br>「ガチファン」を意味していた stan が、組織的な集合行動の担い手を指す言葉としての側面も持つようになったのはこの時期からです。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">例文・使い方</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>We stan a legend. That performance was incredible.</strong> <br>（レジェンドを推す。あのパフォーマンスは最高だった） </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>She literally cancelled plans to watch the livestream. That&#8217;s a true stan move.</strong> <br>（彼女、ライブ配信を見るために予定キャンセルしたよ。完全なスタンの行動じゃん） </p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>No one stans harder than BTS ARMY. They&#8217;re on another level.</strong> <br>（BTS の ARMY ほどガチで推してる人たちはいない。レベルが違う）</p>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>I used to be a casual listener but now I&#8217;m fully stanning. Help.</strong><br> （元はカジュアルに聴いてるだけだったのに、今や完全に沼落ちした。助けて）</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">stan は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph">stan はポジティブな文脈でもネガティブな文脈でも使われる、<strong>トーン次第でニュアンスが大きく変わる言葉</strong>です。</p>



<p class="wp-block-paragraph">自分や仲間に使う場合は純粋な「推し愛」の表明として機能し、<strong>「I stan this（これは推せる）」「We stan a queen（推せる女王）」</strong>はポジティブな称賛です。<br> 一方で「She&#8217;s such a stan（彼女、ガチのスタンじゃん）」のように第三者に使うと、やや行き過ぎた熱狂ぶりを揶揄するニュアンスが出ます。</p>



<p class="wp-block-paragraph">元の楽曲「Stan」の主人公は精神的に不安定で暴力的なキャラクターであり、Oxford 辞典も「<strong>overzealous or obsessive（過熱的・執拗）</strong>」という定義を採用しています。 <br>Stan Twitter が示すように、ファンダムの熱量が高まるほどハラスメントや有害行動につながるリスクも存在します。</p>



<p class="wp-block-paragraph">ただし現在のSNSでは、自虐的なユーモアを込めて「I&#8217;m such a stan（私ってガチのスタンだよね）」と使うことも多く、全体的には<strong>応援の気持ちを表す親しみやすいスラング</strong>として受け入れられています。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc15">あわせて読みたい言葉</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc16">simp</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">simp（シンプ） は特定の人（特に恋愛対象）に対して過剰に尽くしたり媚びたりする人を指すスラングです。stan が広範なファン活動全般を指すのに対し、simp は恋愛的・性的な文脈での一方的な献身に焦点が当たります。推しへの愛が強すぎて「simp っぽくなってる」と言われる場面では、stan と simp が近い意味で使われることもあります。 </p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/simp-meaning/" data-type="post" data-id="265">simp の意味を見る</a></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc17">fandom</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">fandom（ファンダム） は特定の作品やアーティストのファン集団・ファン文化全体を指す言葉です。stan が個人のファンを指すのに対し、fandom はコミュニティ全体を表現する際に使われます。「the BTS fandom（BTS のファンダム）」と「BTS stans（BTS のスタンたち）」はほぼ同じ集団を指しますが、fandom はより中立的な響きを持ちます。 </p>



<p class="wp-block-paragraph">→ fandom の意味を見る</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc18">parasocial</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">parasocial（パラソーシャル） は、実際には一方的な関係でしかないのに、まるで親しい関係のように感じてしまう心理現象を指す言葉です。stan の熱量が高まるほど、この parasocial relationship（疑似的な親密感）が強くなりやすく、stan 文化を心理学・社会学的に語る文脈でよく登場します。 </p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/parasocial-meaning/" data-type="post" data-id="1581">parasocial の意味を見る</a></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc19">slay</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">slay（スレイ） は「完璧にやり遂げる」「圧倒的にかっこいい」という意味のスラングです。stan が「推す・応援する」行為を指すのに対し、slay は推し対象の「圧倒的なパフォーマンス・存在感」そのものを称える言葉です。「She slayed and we stan（彼女は最高で、我々は推す）」のように組み合わせて使われます。 </p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/slay-meaning/" data-type="post" data-id="888">slay の意味を見る</a></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc20">oomf（ウームフ）</span></h3>



<p class="wp-block-paragraph">oomf （ウームフ）は「one of my followers/friends」の略で、X（旧：Twitter）で特定のフォロワーを名指しせずに言及するスラングです。Stan Twitter では「oomf が〇〇について投稿してた」のように、特定の推し関係にある人物を匿名で話題にする場面でよく登場します。 </p>



<p class="wp-block-paragraph">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/oomf-meaning/" data-type="post" data-id="1751">oomf の意味を見る</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc21">まとめ</span></h2>



<p class="wp-block-paragraph"><strong>stan </strong>は2000年のEminem楽曲「Stan」を直接の起源とし、Nas のディストラック・Urban Dictionary 登録・Oxford 辞典収録を経て、2010年代後半のK-pop ブームと Stan Twitter の台頭によってSNS文化を代表するスラングへと成長しました。</p>



<p class="wp-block-paragraph"> <strong>「ガチファン・熱狂的なファン」</strong>を意味するポジティブな表現として広く使われる一方、有害なファンダム行動の担い手を指すネガティブな側面も持つ、現代のファン文化そのものを体現した言葉です。 </p>



<p class="wp-block-paragraph">英語圏のSNSやファンコミュニティを読む上で必須の語彙で、知っておくだけで会話の文脈が格段につかみやすくなりますよ！</p>



<div class="cta-banner"><p>海外のファンコミュニティやSNSでリアルなスラングを使いこなしたいなら、英語を少し鍛えるのが一番の近道です！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>horny とは？「ムラムラ」を表す英語スラングの意味・由来を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/horny-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Apr 2026 11:13:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[大人向けスラング]]></category>
		<category><![CDATA[恋愛スラング]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[down bad]]></category>
		<category><![CDATA[horny]]></category>
		<category><![CDATA[hornyposting]]></category>
		<category><![CDATA[simp]]></category>
		<category><![CDATA[sus]]></category>
		<category><![CDATA[thirsty]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=2382</guid>

					<description><![CDATA[目次 horny の意味とは？horny はどんな時に使う？性的な欲求・興奮を表す時ミーム・誇張表現として「強烈に欲している」を表す時「horny on main（ホーニー・オン・メイン）」として「Go to horny [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">horny の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">horny はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">性的な欲求・興奮を表す時</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">ミーム・誇張表現として「強烈に欲している」を表す時</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">「horny on main（ホーニー・オン・メイン）」として</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">「Go to horny jail / BONK」ミームとして</a></li></ol></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">horny の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc8" tabindex="0">「horn（角）」からの性的比喩（18世紀末〜19世紀初頭）</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">20世紀後半〜2000年代：スラングとしての一般化</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">「horny on main」ミームの誕生（2016〜2017年）</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">horny は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc14" tabindex="0">thirsty</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">down bad</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">simp</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">sus</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">hornyposting</a></li></ol></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><span id="toc1">horny の意味とは？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">horny（ホーニー）は<strong>「性的に興奮している・性欲がある」</strong>を意味する英語スラングです。<br />日本語では「ムラムラしている」「発情している」に相当する表現で、英語圏では日常会話・SNS・ミーム文化で広く使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">もともとは「<strong>角（horn）のような</strong>」という意味の形容詞でしたが、18世紀末頃から「having the horn（角が立っている）」という男性の性的興奮を比喩した俗語表現から転じた言葉です。<br />現在では性別を問わず使われる汎用的なスラングとして定着しています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">また「<strong>性的な欲求・興奮」</strong>という本来の意味を超えて、ミーム文化では「<strong>何かに対して異常に熱狂している・強烈に欲している</strong>」という誇張表現としても使われます。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc2">horny はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc3">性的な欲求・興奮を表す時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>「I&#8217;m so horny right now（今めっちゃムラムラしてる）」<br />「That scene got me horny（あのシーンで興奮した）」</strong>のように、性的な欲求や興奮の状態を直接的に表す最もオリジナルな使い方です。<br />恋人・パートナー間の会話、友人間の下ネタジョーク、SNS での自己表現として使われます。ストレートな表現なため、使う相手と場所は選ぶ必要があります。フォーマルな場・目上の人との会話では完全にNGです。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc4">ミーム・誇張表現として「強烈に欲している」を表す時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>「I&#8217;m horny for some good ramen（美味いラーメンが食べたくてたまらない）」<br />「I&#8217;m horny for this game to come out（このゲームが早く出てほしくてたまらない）」</strong>のように、食べ物・ゲーム・音楽など性的でない対象に対して「強烈に欲している・待ちきれない」という意味で誇張的に使うミーム的な用法です。<br />性的な意味はなくなっており、ユーモラスな表現として機能します。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc5">「horny on main（ホーニー・オン・メイン）」として</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">「<strong>horny on main</strong>」は「メインアカウントで性的な投稿・コメントをする行為」を指す SNS スラングで、「<strong>サブアカウントではなく本垢で性的な発言をしてしまうこと</strong>」を指します。<br />2016年に Twitter で生まれ、2017年にテッド・クルーズ上院議員が自分のメインアカウントでアダルト投稿にいいねをつけたことで爆発的に広まったフレーズです。<br />「<strong>Why are you always horny on main?（なんでいつもメインアカで下ネタ言ってるの？）</strong>」のように、本垢でのTPO を弁えない性的な発言を指摘・からかう時に使われます。</p>
<div>
<div class="standard-markdown grid-cols-1 grid [&amp;_&gt;_*]:min-w-0 gap-3">
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc6">「Go to horny jail / BONK」ミームとして</span></h3>
</div>
</div>
<div>
<div class="standard-markdown grid-cols-1 grid [&amp;_&gt;_*]:min-w-0 gap-3">
<div style="width: 474px" class="wp-caption aligncenter"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="" src="https://media.tenor.com/_ZvbLvrT_QcAAAAe/horny-jail-bonk.png" alt="Go to horny jail / BONK" width="464" height="377" /><p class="wp-caption-text">Go to horny jail / BONK</p></div>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">画像を見ていただくとわかる通り、<strong>Doge（柴犬のミームキャラクター）</strong>が<strong> Cheems（同じく柴犬のミームキャラクター）</strong>をバットで殴り、「<strong>Go to horny jail（ホーニー刑務所行きだ）</strong>」と書かれたフォーマットです。</p>
</div>
</div>
<div>
<div class="standard-markdown grid-cols-1 grid [&amp;_&gt;_*]:min-w-0 gap-3">
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2020年3月19日に iFunny ユーザー BaconatorSr が「<strong>Go to Horny Jail BONK</strong>」というキャプション付きでこの画像を投稿し、1,000いいね以上を集めたのが起源です。<br />その後数週間で Twitter に波及し、「<strong>horny on main（メインアカで下ネタを言う人）</strong>」への返信リアクション画像として定着しました。</p>
</div>
</div>
<div>
<div class="standard-markdown grid-cols-1 grid [&amp;_&gt;_*]:min-w-0 gap-3">
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">「ホーニー刑務所」はもちろん実在しません。<br />SNS でTPO を弁えずに性的な投稿・コメントをした人に対して、「<strong>それは下品すぎるから罰として horny jail に入れ</strong>」とユーモラスに指摘するためのリアクション画像です。<br />バットで頭を叩く「<strong>BONK</strong>」という効果音と組み合わさることで、叱責ではなくコミカルな「<strong>お仕置き</strong>」として機能するのがこのミームの特徴です。</p>
</div>
</div>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc7">horny の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc8">「horn（角）」からの性的比喩（18世紀末〜19世紀初頭）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">Online Etymology Dictionary によると horny の性的な意味は遅くとも1889年、おそらく1863年頃には使われており、語源は18世紀末の俗語表現「<strong>to have the horn（角が立っている）</strong>」にあります。<br />男性の性的興奮を「<strong>角のように突き出る</strong>」という身体的な比喩で表現したことが起源で、当初は男性の性的興奮だけを指していましたが、時代とともに性別を問わず使われるようになりました。<br />初期には「erect（勃起した）」という意味で使われ、徐々に「性的欲求がある」という広い意味に拡張されています。<br />1949年の Henry Miller の小説や1951年の J.D. Salinger「<strong>ライ麦畑でつかまえて</strong>」にも登場しており、20世紀半ばには文学でも使われる口語表現として定着していました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc9">20世紀後半〜2000年代：スラングとしての一般化</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">horny は20世紀を通じてスラングとして定着し、特に1960年代以降に若者文化・ポップカルチャーで一般化しました。<br />女性が公然と自分の性的欲求を「horny」と表現する文化は1990年代後半から広まり始め、1998年には Hot &#8216;n&#8217; Juicy がアメリカの楽曲でこの言葉を使ったことが象徴的な出来事として記録されています。<br />以降 Khia・Cardi B などのアーティストも同様の表現を使い、性別に関係なく使える言葉としてさらに定着しました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc10">「horny on main」ミームの誕生（2016〜2017年）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">「<strong>horny on main</strong>」というフレーズは2016年6月6日に Twitter ユーザー @spiral_liker が「<strong>sorry for almost getting horny on main, again（またメインアカでほぼ horny になりかけてごめん）</strong>」と投稿したのが最古の記録です。<br />翌2017年にはフリーコミュニティを中心に使われていましたが、同年9月に共和党上院議員テッド・クルーズが本人の公式 Twitter アカウントでアダルト投稿にいいねをつけた事件が発覚し「<strong>TED CRUZ HORNY ON MAIN</strong>」と Tumblr で大拡散。<br />同年10〜11月には Constable Frozen 騒動も重なり一気に一般認知が広まり、「horny on main」は SNS でのTPO を弁えない性的な行動を指すミームとして定着しました。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc11">例文・使い方</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>I&#8217;m so horny right now.</strong> <br />（今めっちゃムラムラしてる） </p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>Why are you always horny on main?</strong> <br />（なんでメインアカウントでいつも下ネタ言ってるの？）</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>I&#8217;m horny for some good ramen.<br /></strong> （美味いラーメンが食べたくてたまらない）</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>That movie had a really horny energy to it.</strong> <br />（あの映画、すごく官能的な雰囲気があった）</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc12">horny は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">文脈によって異なります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">パートナー・恋人間の会話や友人との下ネタジョークでは自然な欲求を表すニュートラルな表現として機能します。<br />ミーム・誇張表現として使う場合（食べ物・ゲームなどへの強い欲求）はユーモラスで全くネガティブではありません。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">一方で「<strong>horny on main</strong>」という文脈では、TPO を考えずに性的な投稿をする恥ずかしい行為を指す批判的・からかいのニュアンスを持ちます。<br />また公の場・フォーマルな場では不適切・下品と受け取られます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">InsideHook の記事では「<strong>horny ほど尊厳ある類義語がない言葉はない（aroused という言葉があるが、あれは horny の代わりにはならない）</strong>」と評されており、この言葉が持つ直接的・正直な感情表現としての独自の地位が指摘されています。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc13">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc14">thirsty</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">thirsty（サースティー）は「喉が渇いた」が本来の意味ですが、スラングでは「性的な注目や関係を強く求めている・渇望している」状態を指します。horny が「性的に興奮している状態そのもの」を指すのに対し、thirsty は「誰かに強くアプローチしている・ガツガツしている様子」を表す点が異なります。SNS で写真や投稿に過剰反応する人への批評的な表現としてもよく使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ thirsty の意味を見る</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc15">down bad</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">down bad（ダウン・バッド）は「誰かに対して異常に執着している・恋愛や性的な関心で正常な判断ができなくなっている」という意味のスラングです。horny が「欲求の状態」を指すのに対し、down bad は「その欲求で理性を失った結果の行動・様子」を指す点が異なります。自虐的・ミーム的なニュアンスが強く、「I&#8217;m down bad for them（あの人のことで頭おかしくなってる）」のように使います。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ down bad の意味を見る</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc16">simp</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">simp（シンプ）は「好きな相手のために見返りなく過度に尽くす人・媚びる人」を指すスラングです。horny が「欲求の状態」を表すのに対し、simp はその欲求を満たすために取る「行動のパターン」に焦点を当てた言葉という違いがあります。「あいつ simp だから何でもする」のように人物への批評・からかいとして使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/simp-meaning/">simp の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc17">sus</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">sus（サス）は「怪しい・疑わしい」という意味のスラングです。性的な発言や行動をした人に対して「お前それ怪しいぞ」とツッコむ場面でも使われます。horny な発言をした人に「That&#8217;s sus（それ怪しいな）」と返すのがミーム的な定番のやりとりです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/sus-meaning/">sus の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc18">hornyposting</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">hornyposting（ホーニーポスティング）は「SNS に性的な欲求・関心を示すコンテンツを投稿する行為」を指す言葉で、horny on main と近い概念です。horny on main が「メインアカウントでやってしまうこと」を指すのに対し、hornyposting は投稿行為そのものを指す言葉です。Know Your Meme によると2017年以前から使われており、2019〜2020年にかけて Twitter・Reddit でミームとして広まりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ hornyposting の意味を見る</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc19">まとめ</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">horny は18世紀末の俗語「<strong>having the horn</strong>」を語源とし、男性の性的興奮の比喩として生まれた言葉が時代とともに性別を問わない「<strong>性的に興奮している・欲求がある</strong>」という汎用スラングに発展しました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">1940〜50年代の文学にも登場する歴史ある言葉で、現在は性的な欲求を直接表す用法に加え、食べ物・ゲームなどへの強い欲求を誇張するミーム的転用や「horny on main（メインアカでの下ネタ投稿）」というミームとしても広く使われています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">使う場面と相手を選ぶ必要がある言葉ですが、英語圏の SNS・ポップカルチャー・ミームを理解する上で欠かせない基本スラングのひとつです。<br />SNSで見かけたときには、文脈とニュアンスを意識してみると面白い発見があるかもしれませんね！</p>


<div class="cta-banner"><p>海外のSNSやミームでリアルなスラングのニュアンスを楽しみたいなら、英語を少し鍛えるのが一番の近道です！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>player とは？「チャラい・ヤリモク」を表す恋愛スラングの意味と使い方を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/player-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2026 16:10:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[恋愛スラング]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[fuckboy]]></category>
		<category><![CDATA[ghosting]]></category>
		<category><![CDATA[player]]></category>
		<category><![CDATA[red flag]]></category>
		<category><![CDATA[simp]]></category>
		<category><![CDATA[situationship]]></category>
		<category><![CDATA[SNSスラング]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=2050</guid>

					<description><![CDATA[目次 player の意味とは？player はどんな時に使う？警告・注意喚起として相手の不誠実な行動を非難するとき男性同士の自慢・半ば称賛としてplayer の元ネタ・由来語源：play（遊ぶ）から派生した古い英語AA [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">player の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">player はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">警告・注意喚起として</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">相手の不誠実な行動を非難するとき</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">男性同士の自慢・半ば称賛として</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">player の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">語源：play（遊ぶ）から派生した古い英語</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">AAVE とピンプ文化での「playa」（1974年〜）</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">ヒップホップ黄金期で爆発的に普及（1993年〜）</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">&#8220;Don&#8217;t Hate the Playa, Hate the Game&#8221; で格言化（1998〜1999年）</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">メインストリーム化と意味の再定義（2000年代〜現在）</a></li></ol></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">player は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc15" tabindex="0">fuckboy</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">simp</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">red flag</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">ghosting</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">situationship</a></li></ol></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">player の意味とは？</span></h2>
<p><strong>player（プレイヤー）とは、真剣な恋愛をする気がないまま、複数人と同時に恋愛・性的関係を持つ「遊び人」を指す英語スラングです。</strong> <br />日本語の<strong>「チャラ男」「遊び人」「ヤリモク」</strong>に近いニュアンスで、「恋愛をゲームのように攻略してコレクションする人」という比喩から生まれています。</p>
<p>元は1970年代のアフリカ系アメリカ人コミュニティで使われていた言葉で、1990年代にヒップホップ文化を通じて一般化しました。<br />男女どちらにも使える言葉ですが、歴史的には男性に対して使われることの方が圧倒的に多い単語です。</p>
<h2><span id="toc2">player はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc3">警告・注意喚起として</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">友達が誰かに恋をしているとき、その相手が複数人と同時に関係を持っていると分かっている場合に<strong>「He&#8217;s a player, be careful」（あの人遊び人だから気をつけて）</strong>と警告する場面でよく使われます。<br />現代では <strong>red flag</strong>（危険信号）と並んでデーティングディスコースの定番語彙で、TikTok の恋愛相談系コンテンツでは毎日のように飛び交っている単語です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc4">相手の不誠実な行動を非難するとき</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">実際に浮気や二股が発覚したあと、<strong>「He turned out to be a player」（結局ただの遊び人だった）</strong>のように、過去を振り返って相手を断罪するときに使われます。<br />女性が男性に対して使うことが多いですが、最近は女性の player（かつては「playette」とも呼ばれた）を指す用法も増えています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc5">男性同士の自慢・半ば称賛として</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ヒップホップ文化の流れを汲んで、男性同士が「<strong>you&#8217;re such a player 😏</strong>」と冗談まじりに持ち上げる用法もあります。<br />ただし現代のポリコレ感度の中では、この「player = カッコいい」的ニュアンスはかなり古臭く響き、Z世代の間ではむしろ <strong>fuckboy</strong> のような侮蔑語と地続きのネガティブ寄りで受け取られる傾向があります。</p>
<h2><span id="toc6">player の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc7">語源：play（遊ぶ）から派生した古い英語</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">player という単語自体は中英語 <strong><em>pleiere</em></strong>、さらに遡って古英語 <strong><em>plegere</em>「遊び・娯楽に参加する人」</strong>にまで遡る非常に古い言葉です。<br />play という動詞には<strong>13世紀時点</strong>ですでに性的なニュアンスが含まれており、<strong>「play him for a fool」（彼を騙して弄ぶ）「play him like a violin」（思うがままに操る）</strong>といった表現の延長線上で、「人<strong>を弄ぶのが上手い人</strong>」という意味が育っていきました。<br />俳優・演奏者・スポーツ選手といった「演じる人・ゲームの参加者」の意味の方は15世紀までには定着しています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc8">AAVE とピンプ文化での「playa」（1974年〜）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">現代の恋愛スラングとしての player の直接のルーツは、<strong>1970年代のアフリカ系アメリカ人コミュニティ（AAVE）にあります。<br />オックスフォード英語辞典（OED）</strong>によれば、<strong>「playa」</strong>という綴りで<strong>ピンプ（女性を使って商売する男）</strong>が自分を指す言葉としての初出は 1974年です。<strong><br /></strong>この時点での意味は単なる「<strong>遊び人</strong>」ではなく、「<strong>女性やゲームを巧みに操る、成功して尊敬されている男</strong>」、つまり、ストリートで稼ぎを出している「<strong>イケてる兄貴</strong>」像を含む複合的なスラングでした。<br />この時代の player は侮蔑語ではなく、むしろアイデンティティの自称に近い言葉だったという点が重要です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc9">ヒップホップ黄金期で爆発的に普及（1993年〜）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">player が全米に広まった決定打は、1990年代のヒップホップブームです。<br />象徴的なのが OutKast（アウトキャスト）のデビューシングル「Player&#8217;s Ball」（1993年11月19日リリース）で、Billboard Hot 100 で <strong>37位</strong>まで上昇しました。<br />このタイトルは、アトランタで毎年開催されていた「<strong>ピンプたちの集い（Player&#8217;s Ball）</strong>」を指しており、「player」という言葉がいかにヒップホップのアイデンティティの中心だったかがよく分かります。<br />この時期、Too Short、Ice-T、Big Punら多くのラッパーが player をテーマにした楽曲を量産し、一気に若者のスラングとして定着しました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc10">&#8220;Don&#8217;t Hate the Playa, Hate the Game&#8221; で格言化（1998〜1999年）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">player を決定的な文化的アイコンにしたのが、後に誰もが口にする名フレーズ <strong>「Don&#8217;t hate the player, hate the game（プレイヤーを憎むな、ゲームを憎め）」</strong>です。<br />このフレーズは <strong>1998年9月25日</strong>放送の『The Jamie Foxx Show』シーズン3第2話のタイトルに使われ、続いて <strong>Ice-T が1999年9月12日リリースのアルバム『The Seventh Deadly Sin』収録曲「Don&#8217;t Hate the Playa」</strong> で決定版にしました。<br />「<strong>成功している奴を妬むな、システム（ゲーム）を憎め</strong>」という意味で、ピックアップアーティストコミュニティやビジネス界にも輸出され、player という単語が「<strong>個人の人格批判ではなく、構造の話</strong>」として議論される流れを作りました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc11">メインストリーム化と意味の再定義（2000年代〜現在）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2000年代に入ると、player は完全に一般語彙になり、ヒップホップの文脈を離れて「<strong>単なる遊び人</strong>」という意味が主流になりました。<br />同時に「<strong>player hater（プレイヤーを憎む人)</strong>」という派生語や、女性版の「<strong>playette</strong>」、侮蔑の強化版である <strong>fuckboy</strong>（2010年代〜）も生まれます。<br />TikTok 以降のデーティングスラング時代（2020年〜）では、<strong>ghosting, breadcrumbing, situationship, red flag</strong> といった語と並んで「<strong>相手の player 度合いを見抜く</strong>」という文脈で日常的に使われており、#datingadvice や #playersonly のハッシュタグで大量のコンテンツが投稿されています。</p>
<h2><span id="toc12">例文・使い方</span></h2>
<p>I&#8217;m done being played — next time I&#8217;m the one playing the game.<br />（もう弄ばれるのは終わり、次は私がゲームを仕掛ける側になる）</p>
<p>He&#8217;s not a player, he&#8217;s just in his delulu phase of thinking three girls actually like him.<br />（あいつは遊び人ってわけじゃなくて、3人の女に好かれてると勘違いしてる delulu フェーズなだけ）</p>
<p>Girl, your man has 47 unread DMs from random girls — he&#8217;s a player, full stop.<br />（あのさ、あなたの彼氏、知らない女から未読DM47件溜まってるよ——遊び人、以上)</p>
<h2><span id="toc13">player は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">player は文脈によって評価が真逆に振れる単語です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>ネガティブな場合</strong> ― 現代の主流で、恋愛相談やデーティングディスコースの中で使われるときは、ほぼ100%ネガティブな評価を含みます。「相手の感情を軽視する不誠実な人間」というニュアンスで、red flag と並ぶ警告ワードとして機能します。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>称賛・半ば自慢の場合</strong> ― 男性同士の冗談、またはヒップホップ文脈では「モテる」「カッコいい」という称賛的な使い方も残っています。ただしこれは90〜00年代のノリで、Z世代以下の女性に対してこのニュアンスで使うと確実にスベるので注意が必要です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>ジョーク・自虐の場合</strong> ― 「I&#8217;m a player」と自称するのは、ほぼネタか皮肉です。本気で言うとむしろ痛々しく見えるため、TikTok では「player を自称する男 = cringe」というメタ的扱いになっています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">使用上の注意としては、「女性の複数人との恋愛を player と呼ぶ」場合、男性の player を呼ぶときよりも <strong>侮蔑的・ダブルスタンダード的に響くリスクが高い</strong> 点があります。ミームの文脈を理解することと、実際に誰かに向かって使うことは別だと意識しておくのが健全です。</p>
<h2><span id="toc14">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<p>player と近い文脈で使われるスラングやミームを見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。</p>
<h3><span id="toc15">fuckboy</span></h3>
<p><strong>fuckboy</strong> も「遊び人」を指すスラングですが、player よりもさらに<strong>性的な関係だけを求める</strong>ニュアンスが強い言葉です。真剣な恋愛をする気がなく、自己中心的な男性を批判する際によく使われます。</p>
<p>→ fuckboy との違いを見る</p>
<h3><span id="toc16">simp</span></h3>
<p><strong>simp</strong> は player の<strong>対極にある存在</strong>で、特定の相手に過度に尽くしすぎる人を指します。player が「複数人を弄ぶ」のに対し、simp は「<strong>一人に執着しすぎる</strong>」という違いがあります。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/simp-meaning/">simp との対比を見る</a></p>
<h3><span id="toc17">red flag</span></h3>
<p><strong>red flag</strong> は<strong>「危険信号」「警告サイン」</strong>を意味するスラングで、恋愛において「この人は player かもしれない」といった<strong>懸念材料を指摘する際</strong>に使われます。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/red-flag-meaning/">red flag の使い方を見る</a></p>
<h3><span id="toc18">ghosting</span></h3>
<p><strong>ghosting</strong> は「<strong>急に連絡を絶つ</strong>」行為を指し、player がよく使う手段の一つです。複数人と関係を持ちながら、都合が悪くなると突然消える行動パターンを表します。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/ghosting-meaning/">ghosting について詳しく見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc19">situationship</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>situationship</strong> は「<strong>付き合ってるとも付き合ってないとも言えない曖昧な関係</strong>」を指すZ世代の恋愛スラングです。player が主体的に複数人を弄ぶのに対し、situationship は「明確な関係性を結ばず曖昧にしておく」という、より構造的・受動的な逃げ方を表します。player がよく situationship を複数並列で運用している、という関係になります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/situationship-meaning/">situationship の意味を見る</a></p>
<h2><span id="toc20">まとめ</span></h2>
<p><strong>player</strong> は、<strong>複数人と同時に恋愛・性的関係を持つ「遊び人」</strong>を指す英語スラングで、1970年代のAAVE（黒人英語）でピンプの自称として使われていた言葉が、1990年代のヒップホップ黄金期を通じて一般語彙に格上げされたものです。<br />2000年代以降メインストリーム化するにつれて称賛的ニュアンスは薄れ、TikTok 時代の現在では <strong>red flag</strong> や <strong>fuckboy</strong> と並ぶ恋愛警告ワードとして定着しています。</p>
<p>海外ドラマやSNSで「<strong>He&#8217;s a player</strong>」と出てきたら、まずは「<strong>これは警告だ</strong>」と受け取っておけば外しません。</p>
<p>SNSや会話で見かけたときは、文脈から批判なのか自慢なのかを読み取ってみてくださいね！</p>


<div class="cta-banner"><p>恋愛スラングを理解すると、海外ドラマやSNSでのリアルな会話がもっと楽しめるようになりますよ！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>whore とは？知らずに使うと危険な侮辱スラングの意味・注意点を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/whore-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2026 06:54:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[bitch]]></category>
		<category><![CDATA[hoe]]></category>
		<category><![CDATA[pick me]]></category>
		<category><![CDATA[simp]]></category>
		<category><![CDATA[slut]]></category>
		<category><![CDATA[SNSスラング]]></category>
		<category><![CDATA[whore]]></category>
		<category><![CDATA[侮辱語]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=1842</guid>

					<description><![CDATA[目次 whore の意味とは？whore はどんな時に使う？「attention whore」として——注目を過剰に求める人を指す時「karma whore」として——いいね稼ぎをする人を指す時自虐的な「○○ whore [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-8" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-8">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">whore の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">whore はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">「attention whore」として——注目を過剰に求める人を指す時</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">「karma whore」として——いいね稼ぎをする人を指す時</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">自虐的な「○○ whore」として——中毒・執着を冗談っぽく表現する時</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">whore の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">語源：印欧語族の「欲する」から（古代〜）</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">シェイクスピアと欽定訳聖書による定着（16〜17世紀）</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">ネットスラング「○○ whore」の誕生（2000年〜）</a></li></ol></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">whore は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc13" tabindex="0">pick-me</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">slut</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">hoe</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">bitch</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">simp</a></li></ol></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">whore の意味とは？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>whore</strong> （ホア）は本来<strong>「売春婦」「性的にだらしない女性」</strong>を意味する非常に強い侮辱語です。女性に対して使う場合は性差別的で深刻な不快感を与える言葉であり、公の場や知らない相手への使用は厳禁です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ただし現代のインターネットスラングでは、<strong>「attention whore（注目を過剰に求める人）」「karma whore（SNSでいいね稼ぎをする人）」「book whore（本中毒）」</strong>のように、<strong>「○○に異常なほど執着する人・○○を過剰に求める人」</strong>という意味の複合語としても使われます。この用法でも揶揄・批判のニュアンスは残っており、ポジティブな表現ではありません。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">語源は古英語の hōre（1000年以上前）にまで遡る非常に古い英単語で、もとは「<strong>欲する者</strong>」に近い意味を持つ印欧語族の語根に由来しています。現在は非常に攻撃的な言葉として認識されており、スラングとしての「<strong>○○ whore</strong>」の用法にも同様の批判的ニュアンスが含まれることを理解しておく必要があります。</p>
<h2><span id="toc2">whore はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc3">「attention whore」として——注目を過剰に求める人を指す時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">最もよく見かける文脈が「<strong>attention whore（アテンション・ホア）</strong>」で、SNSやフォーラムで必要以上に自己アピールをする人、ドラマチックな行動で周囲の注目を集めようとする人を指します。<br />この表現の最古の記録は2000年5月19日にEverything2 Wikiの討論スレッドに登場したものです。4chanでも2000年代中頃から使われており、<strong>自分の写真を投稿して反応を求める女性ユーザー</strong>に対して批判的に使われていました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc4">「karma whore」として——いいね稼ぎをする人を指す時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">「<strong>karma whore</strong>」は、Redditの<strong>いいね数（カルマ）</strong>やSNSの「<strong>いいね</strong>」を稼ぐためだけに内容の薄い投稿を繰り返す人を指す表現です。この表現は2000年頃にSlashdotというニュースサイトで初めて使われたとされており、その後Redditの文化の中で定着しました。<strong>投稿の質よりも反応数を優先する行動</strong>への批判を込めた言葉です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc5">自虐的な「○○ whore」として——中毒・執着を冗談っぽく表現する時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">非常に親しい間柄では<strong>「I&#8217;m a total coffee whore（コーヒーが手放せない）」「I&#8217;m a book whore（本を買いすぎてる）」</strong>のように、自分の過剰な執着を自虐的に笑い飛ばす表現として使われることもあります。この使い方でも「<strong>正常の範囲を超えた依存</strong>」を含意しており、ポジティブな称賛ではありません。</p>
<h2><span id="toc6">whore の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc7">語源：印欧語族の「欲する」から（古代〜）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>whore</strong> の語源は古英語の <strong>hōre</strong> にまで遡りますが、さらに古くは印欧祖語の <strong>*keh₂-（「欲する・好む」）</strong>にたどり着きます。<br />この語根はラテン語の <strong>cārus（「愛しい・高価な」）</strong>、アイルランド語の<strong> cara（「友人」）</strong>、サンスクリット語の <strong>kāma（「愛・欲望」、カーマスートラの kāma と同じ）</strong>とも同族です。<br />つまり whore の語源は<strong>「友人」や「愛する者」</strong>に近い意味を持つ言葉でした。それが<strong>「欲望の対象」を経て「性を売る者」</strong>という意味に変化していったとされています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc8">シェイクスピアと欽定訳聖書による定着（16〜17世紀）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>whore</strong> という言葉が英語圏に深く根付いた背景には、シェイクスピアと欽定訳聖書（KJV）の影響があります。シェイクスピアは<strong>『オセロ』『ハムレット』『リア王』</strong>などの作品でこの言葉とその派生語を合計99回使っています。<br /><strong>欽定訳聖書（1611年）</strong>でも<strong>「whore of Babylon」（バビロンの娼婦）</strong>をはじめ複数箇所に登場し、<strong>「道徳的腐敗・悪の象徴」</strong>としての意味も加わりました。宗教改革期にはマルティン・ルターをはじめプロテスタント指導者たちが、カトリック教会を<strong>「Whore of Babylon」</strong>と呼んで非難するなど、<strong>政治・宗教的な文脈</strong>でも使われるようになりました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc9">ネットスラング「○○ whore」の誕生（2000年〜）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">インターネット文化の発展とともに、<strong>whore</strong> は「<strong>何かを過剰に求める人</strong>」を揶揄する複合語の一部として再定義されました。「<strong>attention whore</strong>」の最古の記録は2000年5月19日のEverything2 Wikiです。<br />2010年代に入ると<strong>Twitter・Instagram・TikTok</strong>を通じてさらに広い層に浸透しました。2013年には各出版社が「<strong>attention whore</strong>」という表現の背後にある隠れた性差別について記事を書き、このス<strong>ラングの問題性</strong>が広く議論されるようになりました。</p>
<h2><span id="toc10">例文・使い方</span></h2>
<p>She&#8217;s such an attention whore, always posting selfies.<br />（彼女は本当に注目を浴びたがり屋で、いつも自撮りを投稿してる）</p>
<p>Stop being a karma whore and post something original.<br />（いいね稼ぎばっかりしてないで、オリジナルな投稿をしろよ）</p>
<p>Politicians are just power whores who&#8217;ll say anything to get elected.<br />（政治家なんて権力中毒で、当選のためなら何でも言うよ）</p>
<h2><span id="toc11">whore は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>非常に強いネガティブ表現として</strong>、<strong>whore を女性に対して使う場合は性差別的で深刻な侮辱になります。</strong>フォーマルな場面、職場、初対面の相手への使用は<strong>絶対に避けるべき言葉</strong>です。<strong>「attention whore」「karma whore」</strong>という複合語も、揶揄・批判の意図を持つ表現であり、称賛として使われることはありません。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>自虐ジョークとして</strong>、<strong>「I&#8217;m a total coffee whore」</strong>のように自分自身の過剰な執着を笑い飛ばす自虐的な使い方は、非常に親しい間柄に限って見られます。ただしこの場合も「<strong>異常なほど執着している</strong>」というニュアンスは残っており、純粋に肯定的な表現とは言えません。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>「attention whore」の性差別性について</strong>、Rookie Magazine（2013年）とJezebel（2013年）の記事は、この表現が主に女性に対して使われる傾向を指摘し、隠れた女性蔑視を含む表現だと論じています。また、「<strong>attention whore boyfriend（男性版）</strong>」という表現は同じ行動を男性が取っても使われにくいという非対称性も批判されています。</p>
<h2><span id="toc12">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<p>whore と近い文脈で使われるスラングやミームを見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc13">pick-me</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>pick-me</strong> は<strong>「私を選んで」</strong>という意味で、他の人を下げることで自分が特別だと主張したり、特定の誰か（多くは男性）に気に入られようとする行動パターンを表すスラングです。attention whore が「なんでもいいから注目を集めたい」タイプを指すのに対し、pick-me は特定の相手の評価を過剰に意識した承認欲求を表す点で異なります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/pick-me-meaning/">pick-me の意味を見る</a></p>
<h3><span id="toc14">slut</span></h3>
<p><strong>slut</strong>は「<strong>性的にだらしない女性</strong>」を意味する侮辱語で、whore と同様に<strong>女性に対する性差別的な言葉</strong>です。whore よりもやや軽いニュアンスで使われることもありますが、やはり<strong>攻撃的で不適切な表現</strong>です。日本で使われる「<strong>ビッチ</strong>」は実はこちらの意味に近いです。</p>
<p>→ slut との違いを見る</p>
<h3><span id="toc15">hoe</span></h3>
<p><strong>hoe</strong>は whore のスラング的な言い換えで、<strong>カジュアルな場面で使われる侮辱語</strong>です。ヒップホップ文化やSNSでよく見かけますが、whore と同じく<strong>性的な侮辱</strong>のニュアンスを持つため注意が必要です。</p>
<p>→ hoe の意味を見る</p>
<h3><span id="toc16">bitch</span></h3>
<p><strong>bitch</strong>は<strong>「嫌な女」「意地悪な女」</strong>を意味する侮辱語ですが、whore ほど<strong>性的なニュアンスは強くありません</strong>。ただし同様に<strong>女性蔑視的な言葉</strong>として問題視されており、使用には注意が必要です。<strong>日本で使われる意味とはニュアンスが違うのがポイントです。</strong></p>
<p>→ bitch との違いを見る</p>
<h3><span id="toc17">simp</span></h3>
<p><strong>simp</strong>は「特定の人に過度に尽くす人」を指すスラングで、whore とは逆に<strong>与える側の過剰さ</strong>を揶揄する言葉です。どちらも過度な行動を批判する文脈で使われます。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/simp-meaning/">simp の意味を見る</a></p>
<h2><span id="toc18">まとめ</span></h2>
<p><strong>whore</strong> は印欧語族の「欲する」という語根から古英語 hōre を経て生まれた1000年以上の歴史を持つ言葉で、本来は「<strong>売春婦</strong>」を意味する<strong>非常に強い侮辱語</strong>です。<br />2000年頃からインターネット文化の中で<strong>「○○ whore（○○を過剰に求める人）」</strong>という複合語スラングとして再定義されました。いずれの用法でも批判・揶揄のニュアンスが含まれており、<strong>女性への使用は特に性差別的な侮辱となります。</strong></p>
<p>SNSやコンテンツでこの言葉を見かけた際は、どの意味で使われているかを文脈から読み取ることが大切です。</p>


<div class="cta-banner"><p>こうした繊細なニュアンスを持つスラングを正しく理解するには、英語の感覚を少しずつ養うのが一番です！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>parasocial とは？推し活をする上で大切な英語スラングの使い方・ネガティブな意味も解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/parasocial-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2026 07:36:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[delulu]]></category>
		<category><![CDATA[parasocial]]></category>
		<category><![CDATA[simp]]></category>
		<category><![CDATA[SNSスラング]]></category>
		<category><![CDATA[stan]]></category>
		<category><![CDATA[touch grass]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=1581</guid>

					<description><![CDATA[目次 parasocial の意味とは？parasocial はどんな時に使う？配信者・インフルエンサーとファンの距離感を指摘する時自分自身のファン心理を自覚的に語る時有名人のプライベートにファンが過剰反応した時para [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">parasocial の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">parasocial はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">配信者・インフルエンサーとファンの距離感を指摘する時</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">自分自身のファン心理を自覚的に語る時</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">有名人のプライベートにファンが過剰反応した時</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">parasocial の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">テレビ時代の学術論文——Horton &amp; Wohl の1956年論文（1956年）</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">心理学・マーケティングへの応用（1970年代〜2000年代）</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">Twitch・YouTubeが変えた「距離感」（2010年代〜）</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">ネットミームとしての爆発——「I Am Not Your Friend」（2019〜2021年）</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">VTuber と parasocial grief（2021年〜）</a></li></ol></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">parasocial は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc15" tabindex="0">stan</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">simp</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">touch grass</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">delulu</a></li></ol></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">parasocial の意味とは？</span></h2>
<p><strong>parasocial</strong>（パラソーシャル）は、<strong>「一方通行の疑似的な人間関係」を意味する英語の形容詞</strong>です。主に parasocial relationship（パラソーシャル関係）という形で使われ、ファンが配信者・インフルエンサー・芸能人に対して「友達のように親しい」と感じる一方的な感情——つまり<strong>相手は自分のことを知らないのに、自分は相手をよく知っていると錯覚する関係性</strong>を指します。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">日本語では<strong>「疑似社会的関係」「一方的な親近感」</strong>に近いニュアンスですが、現在の英語圏の SNS では「parasocial」の一語で<strong>「推しに対する距離感を見失っている状態」</strong>を端的に表すスラングとしても機能しています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">もともとは1956年に社会学者が提唱した学術用語ですが、2019〜2021年にかけて Twitch 配信文化とともにネットミームとして爆発的に広まりました。</p>
<h2><span id="toc2">parasocial はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc3">配信者・インフルエンサーとファンの距離感を指摘する時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">最もよく使われる文脈です。「<strong>That viewer thinks the streamer is their actual friend — that&#8217;s parasocial（あの視聴者、配信者を本当の友達だと思ってるよ——パラソーシャルだね）</strong>」のように、ファンが一方的に親密さを感じている状態を第三者が指摘する場面で使います。Twitch のチャット欄や Reddit のストリーマー関連スレッドでは、過度に依存的なファン行動を批判するキーワードとして日常的に登場します。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc4">自分自身のファン心理を自覚的に語る時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">自虐的なユーモアとして「<strong>I know this is parasocial, but I feel like this podcaster is my best friend（パラソーシャルなのはわかってるけど、このポッドキャスターが親友みたいに感じる）</strong>」のように、自分の一方的な感情を自覚しつつ打ち明けるパターンも多いです。Twitter（X）やTikTok のコメント欄では、推し活の文脈で「<strong>parasocial confession（パラソーシャルな告白）</strong>」としてこの表現が頻繁に使われています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc5">有名人のプライベートにファンが過剰反応した時</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">有名人の恋愛報道やスキャンダルに対して、ファンが<strong>「裏切られた」</strong>と感じて激しく反応する現象を「parasocial」と呼ぶケースも増えています。2021年にコメディアンの John Mulaney と女優 Olivia Munn の交際・妊娠が報じられた際、一部のファンが批判的に反応したことが「<strong>parasocial な行動だ</strong>」として大きな議論を呼びました。有名人のプライベートな選択に対して「<strong>ファンには口を出す権利がない</strong>」という文脈で parasocial が使われるパターンです。</p>
<h2><span id="toc6">parasocial の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc7">テレビ時代の学術論文——Horton &amp; Wohl の1956年論文（1956年）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">parasocial という概念は、1956年にシカゴ大学の人類学者 <strong>Donald Horton</strong> と社会学者 <strong>R. Richard Wohl</strong> が共同で発表した論文で初めて提唱されました。この論文は、テレビやラジオのパーソナリティが視聴者に「<strong>友達のような親密さ</strong>」を感じさせるメカニズムを分析したものです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">論文の中で Horton と Wohl は、この関係を<strong>「一方的で、対話的ではなく、パフォーマー側がコントロールし、相互的に発展することがない」</strong>と定義しました。彼らは当時のテレビ司会者デイヴ・ギャロウェイの証言「<strong>街で知らない人が&#8221;デイヴ&#8221;と呼びかけてきて、まるで旧友のように振る舞う</strong>」を引用し、メディアが生み出す「距離を置いた親密さ」の本質を描き出しています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc8">心理学・マーケティングへの応用（1970年代〜2000年代）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">1956年の論文以降、<strong>parasocial</strong> の概念は心理学・社会学・マーケティングなど幅広い分野に応用されていきました。1970年代にはニュースキャスターに対する視聴者の parasocial interaction が研究され、1990年代にはドラマの登場人物やトークショーのホストとの関係性が分析されています。ただし、この時代の parasocial はあくまで<strong>学術用語</strong>であり、<strong>一般の人々が日常的に使う言葉ではありませんでした</strong>。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc9">Twitch・YouTubeが変えた「距離感」（2010年代〜）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2010年代、YouTube や Twitch の個人配信プラットフォームが台頭したことで、parasocial の現象は質的に変化しました。テレビ時代の視聴者は出演者を週に数時間見る程度でしたが、Twitch のトップストリーマーは<strong>1日に何時間も配信し、チャット欄で視聴者の名前を読み上げ、投げ銭やサブスクに個別に反応します</strong>。2020年時点で Twitch のデイリーアクティブユーザーは1,500万人、1回の視聴時間は平均106分——テレビ番組の1エピソードをはるかに超える接触時間が、従来よりもはるかに強い <strong>parasocial relationship</strong> を生み出す土壌になりました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc10">ネットミームとしての爆発——「I Am Not Your Friend」（2019〜2021年）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">学術用語だった parasocial がネットスラングとして一般に浸透したのは2019〜2021年のことです。2019年7月、Instagram のミームアカウントがポッドキャストとリスナーの関係を parasocial と呼ぶミームを投稿したのが、確認されている最初期のミーム使用例です。2020年7月には YouTuber の Glink が「<strong>The Parasocial Problem with Livestreaming</strong>」という動画を投稿し、89万回以上再生されました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2020年12月には、YouTuber の Jschlatt が parasocial relationship をテーマにした動画を投稿して100万回以上再生。同日、配信者の Ludwig が「<strong>I Am Not Your Friend（僕は君の友達じゃない）</strong>」と題した動画を公開し、110万回以上再生されました。<br />Ludwig は動画の中で「<strong>Twitch は YouTube より parasocial relationship が悪化しやすい。視聴者がリアルタイムで配信者と対話できるからだ</strong>」と指摘しています。2021年には Pokimane も自身のチャンネルで parasocial relationship について語り、女性ストリーマー Sweet_Anita がファンによるストーキング被害を公表するなど、配信者側からの問題提起が相次ぎました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc11">VTuber と parasocial grief（2021年〜）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">parasocial の概念は<strong> VTuber（バーチャルYouTuber）文化</strong>でも独自の展開を見せています。2021年6月、Hololive 所属の VTuber <strong>桐生ココ</strong>が「卒業」（活動終了）を発表した際、卒業配信の同時接続数は50万人を超え、Reddit では数千件の投稿でファンが悲しみを表現しました。「<strong>相手はアバターの向こうにいる生身の人間で、その人はまだ生きているのに、キャラクターが&#8221;消える&#8221;ことで悲嘆が生じる</strong>」——この現象は「<strong>parasocial grief（パラソーシャルな悲嘆）</strong>」として学術的にも注目され、2025年には CHI（<strong>人間とコンピュータの相互作用に関する国際会議</strong>）で Reddit の1万3,655件の投稿を分析した研究論文が発表されています。</p>
<h2><span id="toc12">例文・使い方</span></h2>
<p>I think I&#8217;m developing a parasocial relationship with this streamer.<br />（この配信者に対してパラソーシャル関係を築きつつあると思う）</p>
<p>That reaction to her dating news is so parasocial.<br />（彼女の交際報道に対するあの反応、めちゃくちゃパラソーシャルだよ）</p>
<p>Stop being parasocial and go touch some grass.<br />（パラソーシャルな行動やめて、外に出て草でも触ってきなよ）</p>
<h2><span id="toc13">parasocial は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">parasocial 自体は<strong>中立的な学術用語</strong>ですが、実際のSNSでの使われ方は<strong>やや警告的・ネガティブなニュアンス</strong>を伴うことが多いです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ネガティブに使われる場面では、「<strong>parasocial relationship</strong>」は<strong>「現実と虚構の区別がついていない」「配信者を友達だと思い込んでいる」「有名人のプライベートに口を出す権利があると錯覚している」</strong>といった批判的な文脈で登場します。特に Twitch や VTuber のコミュニティでは、ストーキングや過度なメッセージ、配信者の恋愛への干渉といった問題行動を指して parasocial が使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ただし、心理学的には<strong>適度な parasocial relationship はまったく正常</strong>です。1956年の原論文でも、Horton と Wohl は「<strong>ほとんどの人にとって parasocial interaction は通常の社会的交流を補完するもの</strong>」と述べており、問題視されるのはあくまで「<strong>parasocial interaction が実際の社会的交流の代替になってしまった場合</strong>」に限ります。好きなポッドキャスターの声に安心したり、<strong>推しの配信を楽しみにしたりすること自体は、人間の自然な感情です。</strong></p>
<h2><span id="toc14">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<p>parasocial と近い文脈で使われるスラングやミームを見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。</p>
<h3><span id="toc15">stan</span></h3>
<p><strong>stan</strong> は、<strong>熱狂的なファン</strong>を意味するスラングです。parasocial relationship を築きやすいファン層を指す言葉として、SNSで頻繁に使われます。</p>
<p>→ stan の意味を見る</p>
<h3><span id="toc16">simp</span></h3>
<p><strong>simp</strong> は、<strong>好意を寄せる相手に過度に尽くす人</strong>を指すスラングです。parasocial な関係において、一方的に貢ぎすぎるファンを揶揄する際に使われることがあります。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/simp-meaning/">simp との違いを見る</a></p>
<h3><span id="toc17">touch grass</span></h3>
<p><strong>touch grass</strong> は、<strong>「外に出て現実に触れろ」</strong>という意味のネットスラングです。parasocial な関係に没入しすぎている人に対して使われることがあります。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/touch-grass-meaning/">touch grass の使い方を見る</a></p>
<h3><span id="toc18">delulu</span></h3>
<p><strong>delulu</strong> は、<strong>「妄想的な」「現実が見えていない」</strong>という意味のスラングです。parasocial relationship を本物の関係だと思い込んでいる状態を指すときに使われます。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/delulu-meaning/">delulu の意味を見る</a></p>
<h2><span id="toc19">まとめ</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>parasocial</strong> は「<strong>一方通行の疑似的な人間関係</strong>」を意味する言葉です。1956年にシカゴ大学の Horton と Wohl がテレビ時代の視聴者心理を分析する学術用語として提唱し、70年近く学術の世界にとどまっていましたが、2019〜2021年に Twitch・YouTube の配信文化とともにネットミームとして爆発——現在では SNS でファン心理を語る時の定番キーワードになっています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">推しの配信を楽しむのは自然なことですが、「<strong>相手は自分のことを知らない</strong>」という一線を忘れないこと、parasocial という言葉を知っておくだけで、その距離感を保つ意識がぐっと強くなるはずです。</p>


<div class="cta-banner"><p>SNSや配信文化で使われる英語スラングをもっと知りたいなら、リアルな英語に触れる習慣をつけるのが一番の近道です！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>大人向けスラング比較｜goon・gooning・goonerとは？意味と違いをわかりやすく解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/gooning-slang-comparison/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2026 05:00:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[大人向けスラング]]></category>
		<category><![CDATA[まとめ・比較]]></category>
		<category><![CDATA[英語ミーム]]></category>
		<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[coomer]]></category>
		<category><![CDATA[goon]]></category>
		<category><![CDATA[gooner]]></category>
		<category><![CDATA[gooning]]></category>
		<category><![CDATA[simp]]></category>
		<category><![CDATA[thirst trap]]></category>
		<category><![CDATA[ネットミーム]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=1735</guid>

					<description><![CDATA[目次 結局何が違うの？一目でわかる比較表それぞれの意味と使い方goon cave とは？gooner vs coomer：違いは？アーセナルFC の「Gooner」— まったく別の意味場面別・使い分けガイドこの記事に出て [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-12" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-12">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">結局何が違うの？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">一目でわかる比較表</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">それぞれの意味と使い方</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">goon cave とは？</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">gooner vs coomer：違いは？</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">アーセナルFC の「Gooner」— まったく別の意味</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">場面別・使い分けガイド</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">この記事に出てきた単語</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">結局何が違うの？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>goon、gooning、gooner</strong> は、すべて同じ語源から派生したネットスラングで、<strong>アダルトコンテンツへの過度な没頭、特に自慰行為に関連する表現</strong>です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">goon は<strong>「長時間の自慰にトランス状態で没頭する」</strong>行為を指す<strong>動詞</strong>、<strong>gooning</strong> はその行為そのものや<strong>進行中</strong>の状態、<strong>gooner</strong> はそれを<strong>習慣的に行う人</strong>を意味します。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">元々はニッチなアダルトサブカルチャーの用語でしたが、2020年代にミーム化し、Z世代の間では性的な意味を離れて<strong>「何かに異常にハマっている状態」</strong>を表すカジュアルなスラングとしても使われるようになっています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">この記事では、これら3つの意味の違い、由来、派生語、ミームとしての広がりを解説します。</p>
<h2><span id="toc2">一目でわかる比較表</span></h2>
<table style="height: 248px;" width="630">
<thead>
<tr>
<th>単語</th>
<th>品詞</th>
<th>意味</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>goon</td>
<td>動詞</td>
<td><strong>自慰行為</strong>に長時間<strong>トランス状態</strong>で没頭すること</td>
</tr>
<tr>
<td>gooning</td>
<td>動名詞</td>
<td>その行為そのもの、または<strong>進行中</strong>の状態</td>
</tr>
<tr>
<td>gooner</td>
<td>名詞</td>
<td>それを習慣的に行う人、または<strong>アダルトコンテンツ中毒者</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2><span id="toc3">それぞれの意味と使い方</span></h2>
<div class="word-card">
<div class="word-card-header"><span class="word-card-name">goon</span><br /><span class="word-card-read">グーン</span></div>
<div class="word-card-body">
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">goon は動詞として、<strong>自慰行為に長時間没頭し、絶頂を迎えずにトランス状態に入ること</strong>を指します。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">「<strong>edging（エッジング＝絶頂を意図的に遅らせる行為）</strong>」と関連していますが、edging が「<strong>より強い快感を得るために遅らせる</strong>」のに対し、gooning は<strong>絶頂よりもトランス状態そのものが目的</strong>です。gooning 中の人は目がうつろになり、口が半開きになり、周囲の認識を失う——この状態が<strong>「goon（まぬけ）」</strong>のように見えることから、この名前がつきました。</p>
<div class="example-card">
<div class="example-en">I&#8217;m gonna goon all weekend lol</div>
<div class="example-ja">→ 週末はずっとgoon(自慰)するつもりだよw</div>
</div>
<div class="situation-box">
<div class="situation-label">例シチュエーション</div>
<p>本来の意味では、自慰に没頭する予定を冗談めかして宣言する場面。<br />Z世代のライトな用法では、ゲームや動画に延々とハマる予定を伝える時にも使います。</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="word-card">
<div class="word-card-header"><span class="word-card-name">gooning</span><br /><span class="word-card-read">グーニング</span></div>
<div class="word-card-body">
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">gooning は goon の動名詞形で、<strong>その行為そのもの</strong>、または<strong>アダルトコンテンツのジャンル名</strong>として使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">アダルトサイトではカテゴリー名として使われ、専用の Subreddit（r/GOONED は90万人以上のフォロワー）や Discord サーバーも存在します。コンテンツとしては催眠的なループ映像、複数モニターでの過剰な視覚刺激が特徴です。</p>
<div class="example-card">
<div class="example-en">He&#8217;s been gooning for 8 hours straight.</div>
<div class="example-ja">→ あいつ8時間ぶっ通しでシコってるよ</div>
</div>
<div class="situation-box">
<div class="situation-label">例シチュエーション</div>
<p>誰かが長時間アダルトコンテンツに没頭している（または何かに異常にハマっている）状態を描写する時。ジャンルやカテゴリーとして議論する時にも使います。</p>
</div>
</div>
</div>
<div class="word-card">
<div class="word-card-header"><span class="word-card-name">gooner</span><br /><span class="word-card-read">グーナー</span></div>
<div class="word-card-body">
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">gooner は<strong>goon を習慣的に行う人</strong>を指す名詞です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">アダルトサブカルチャーの中では自称として使われますが、一般的なネット上では<strong>侮辱やからかいの言葉</strong>として機能します。「<strong>アダルトコンテンツ中毒者</strong>」というニュアンスで「<a href="https://net-slang-dictionary.com/simp-meaning/"><strong>simp</strong></a>」に似た使われ方をしますが、<strong>gooner</strong> のほうがより性的で直接的です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">Z世代のライトな用法では、推しに対して異常に執着している人を「gooner」と呼ぶケースも増えています。</p>
<div class="example-card">
<div class="example-en">She called him a gooner because he can&#8217;t stop scrolling thirst traps.</div>
<div class="example-ja">→ 彼女は彼を gooner と呼んだ。<a href="https://net-slang-dictionary.com/thirst-trap-meaning/"><strong>thirst trap</strong></a> のスクロールがやめられないから。</div>
</div>
<div class="situation-box">
<div class="situation-label">例シチュエーション</div>
<p>例シチュエーション： アダルトコンテンツへの依存を揶揄する時、または推しやセレブへの過剰な執着を冗談で指摘する時に使います。</p>
</div>
</div>
</div>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc4">goon cave とは？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>goon cave（グーン・ケイブ）</strong> は、gooning に最適化された専用の部屋を指すスラングです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">複数のモニターにアダルトコンテンツを同時表示し、LED照明で暗い雰囲気を作り、外界を完全に遮断した環境が典型的。ネット上ではこの極端なセットアップがミーム的に共有され、<strong>「あいつの部屋は goon cave だ」</strong>のように散らかった暗い部屋を揶揄する使い方にも広がっています。</p>
<div id="attachment_2100" style="width: 431px" class="wp-caption alignnone"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2100" class=" wp-image-2100" src="https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/04/goon-cave-300x169.jpg" alt="薄暗い部屋にパソコンと蛍光灯のあかりがほのかに光っている" width="421" height="237" srcset="https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/04/goon-cave-300x169.jpg 300w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/04/goon-cave-1024x576.jpg 1024w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/04/goon-cave-768x432.jpg 768w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/04/goon-cave-1536x864.jpg 1536w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/04/goon-cave-120x68.jpg 120w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/04/goon-cave-160x90.jpg 160w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/04/goon-cave-320x180.jpg 320w, https://net-slang-dictionary.com/wp-content/uploads/2026/04/goon-cave.jpg 1600w" sizes="(max-width: 421px) 100vw, 421px" /><p id="caption-attachment-2100" class="wp-caption-text">グーナーの生息地であるとされるgoon cave</p></div>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc5">gooner vs coomer：違いは？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">gooner と非常に近い意味を持つスラングに <strong>coomer</strong> があります。coomer は4chan発のミームで、Wojak 系の画像（くまのある目、薄い髪、意志のない表情）で「アダルトコンテンツに依存した男性」を描いたものです。</p>
<div style="width: 449px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://images.meme-arsenal.com/3fb4a57efb2661e7ce57d077f86244ad.jpg" alt="右半身だけが不自然に筋肉隆々のひげ面の男性" width="439" height="499" /><p class="wp-caption-text">「毎日使っている」方の腕だけがムキムキのcoomer</p></div>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc6">アーセナルFC の「Gooner」— まったく別の意味</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">イギリスでは gooner にまったく別の意味があります。イングランドのサッカークラブ <strong>アーセナルFC</strong> のファンを <strong>Gooner</strong> と呼びます。クラブのニックネーム「<strong>The Gunners（ガナーズ）</strong>」が変化したもので、性的な意味とはまったく関係ありません。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">「<strong>Rihanna&#8217;s a Gooner</strong>」のようなイギリスのニュースは、リアーナがアーセナルファンだという意味です。SNSでは両方の意味が混在するため、文脈での判断が必要です。</p>
<h2><span id="toc7">場面別・使い分けガイド</span></h2>
<div class="guide-list">
<div class="guide-item">
<div class="guide-word">goon</div>
<div class="guide-desc">これからアダルトコンテンツに没頭する予定がある時や、自分の行動を描写する時に使います。動詞なので<strong>「I&#8217;m gonna goon」「Let me goon in peace」</strong>のように具体的な行動を表現する場合に適しています。Z世代のライトな用法では、ゲームや動画に没頭する予定にも使います。</div>
</div>
<div class="guide-item">
<div class="guide-word">gooning</div>
<div class="guide-desc">現在進行中の没頭状態を表現する時や、行為そのものを抽象的な概念・カテゴリーとして議論する時に使います。「<strong>He&#8217;s gooning again</strong>」は進行中の状態、「<strong>Gooning is a real problem</strong>」はカテゴリーとしての言及です。アダルトサイトのジャンル名としても使われます。</div>
</div>
<div class="guide-item">
<div class="guide-word">gooner</div>
<div class="guide-desc">人物の特徴や属性を表現する時に使います。サブカルチャー内では自称として「<strong>I&#8217;m a gooner</strong>」のように使う人もいますが、一般的には「<strong>That guy is such a gooner（あいつはマジで gooner だ）</strong>」のように他人を揶揄する場面が多いです。Z世代のカジュアルな用法では「<strong>推しに対して gooner</strong>」のように、性的な意味を薄めて使うケースも増えています。</div>
</div>
</div>
<h2><span id="toc8">この記事に出てきた単語</span></h2>
<div class="word-links"><span class="word-link-name">goon</span><br /><span class="word-link-desc">自慰に長時間トランス状態で没頭する行為（動詞）</span><br /><span class="word-link-cta">→ 詳しく見る</span><br /><span class="word-link-name">gooning</span><br /><span class="word-link-desc">goon している状態、またはその行為のジャンル名</span><br /><span class="word-link-cta">→ 詳しく見る</span><br /><a class="word-link-item" href="https://net-slang-dictionary.com/gooner-meaning/"><br /><span class="word-link-name">gooner</span><br /><span class="word-link-desc">習慣的に goon する人、またはアダルトコンテンツ中毒者</span><br /><span class="word-link-cta">→ 詳しく見る</span><br /></a><br /><span class="word-link-name">coomer</span><br /><span class="word-link-desc">アダルトコンテンツ依存者を指す4chan発ミーム</span><br /><span class="word-link-cta">→ 詳しく見る</span><br /><span class="word-link-name">edging</span><br /><span class="word-link-desc">絶頂を意図的に遅らせる行為。gooning の関連語</span><br /><span class="word-link-cta">→ 詳しく見る</span><br /><a class="word-link-item" href="https://net-slang-dictionary.com/simp-meaning/"><br /><span class="word-link-name">simp</span><br /><span class="word-link-desc">好きな相手に尽くしすぎる人を揶揄するスラング</span><br /><span class="word-link-cta">→ 詳しく見る</span><br /></a><br /><a class="word-link-item" href="https://net-slang-dictionary.com/thirst-trap-meaning/"><br /><span class="word-link-name">thirst trap</span><br /><span class="word-link-desc">見る人の性的な関心を引くことを狙った投稿・写真 </span><br /><span class="word-link-cta">→ 詳しく見る</span><br /></a></div>


<div class="cta-banner"><p>ネットスラングの微妙なニュアンスの違いを理解することで、英語圏のオンラインコミュニティでのコミュニケーションがより円滑になります。</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>



<p class="wp-block-paragraph"></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>daddy とは？イケオジ・性的な意味もある英語スラングの由来・ニュアンスを解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/daddy-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2026 11:53:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[恋愛スラング]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[crush]]></category>
		<category><![CDATA[daddy]]></category>
		<category><![CDATA[mommy]]></category>
		<category><![CDATA[simp]]></category>
		<category><![CDATA[SNSスラング]]></category>
		<category><![CDATA[stan]]></category>
		<category><![CDATA[zaddy]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=1706</guid>

					<description><![CDATA[目次 daddy の意味とは？daddy はどんな時に使う？推し活・ファンダムでの使い方恋愛関係での愛称としてユーモア・ミームとしてdaddy の元ネタ・由来最古の記録：1621年1920年代：ブルース音楽と sugar [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-14" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-14">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">daddy の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">daddy はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">推し活・ファンダムでの使い方</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">恋愛関係での愛称として</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">ユーモア・ミームとして</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">daddy の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">最古の記録：1621年</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">1920年代：ブルース音楽と sugar daddy</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">1970年代：ゲイ文化と leather daddy</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">1990年代：ヒップホップと pimp daddy</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">2010年代：SNSと推し活への浸透</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">ペドロ・パスカル「Internet&#8217;s Daddy」</a></li></ol></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">daddy の派生表現</a><ol><li><a href="#toc14" tabindex="0">zaddy</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">mommy / mother</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">DILF</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">papi</a></li></ol></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">daddy は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc21" tabindex="0">mommy</a></li><li><a href="#toc22" tabindex="0">zaddy</a></li><li><a href="#toc23" tabindex="0">simp</a></li><li><a href="#toc24" tabindex="0">stan</a></li><li><a href="#toc25" tabindex="0">crush</a></li></ol></li><li><a href="#toc26" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">daddy の意味とは？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>daddy</strong> は本来「<strong>お父さん</strong>」を意味する英語ですが、スラングとしては<strong>魅力的で頼りがいのある（多くの場合年上の）男性</strong>を指す褒め言葉として使われます。日本語だと「<strong>イケオジ</strong>」に近いです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">恋愛の文脈ではパートナーへの愛称として、SNSや推し活では憧れの対象となる男性セレブやキャラクターへの賛辞として、さらにはユーモアやミームとしても幅広く使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ここで重要なのは、<strong>daddy は単に「性的に魅力的な男性」だけを意味するわけではない</strong>ということです。<strong>「守ってくれそう」「包容力がある」「カリスマ性がある」「大人の余裕がある」、</strong>こうした「<strong>頼りがいのある男性像</strong>」への称賛を込めた言葉であり、必ずしも性的なニュアンスだけではありません。ただし、文脈によっては明確に性的な意味を持つこともあるため、使う場面には注意が必要です。</p>
<h2><span id="toc2">daddy はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc3">推し活・ファンダムでの使い方</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">最も一般的な現代の使い方です。年上の魅力的な男性セレブ、俳優、キャラクターに対して「<strong>daddy</strong>」と呼びます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">たとえば、ペドロ・パスカルは「<strong>Internet&#8217;s Daddy（インターネットのダディ）</strong>」と呼ばれる代表的な存在です。<strong>『The Last of Us』『マンダロリアン』</strong>などの父性的な役柄と、インタビューでのチャーミングな人柄が相まって、ファンから <strong>daddy</strong> と称されるようになりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">SNSのコメント欄で<strong>「He&#8217;s such a daddy」「Daddy material」</strong>と書かれている場合、多くの場合は<strong>「魅力的で頼りがいのある大人の男性」</strong>という意味の賛辞です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc4">恋愛関係での愛称として</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">パートナーに対して「<strong>daddy</strong>」と呼ぶ使い方もあります。この場合は<strong>「頼りになる」「守ってくれる」</strong>という意味を込めた愛称ですが、親密な関係の中で性的なニュアンスを伴うことも多いです。<strong>BDSM</strong> の文脈では、<strong>支配的な役割を持つパートナー</strong>を <strong>daddy</strong> と呼ぶ用法があります。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc5">ユーモア・ミームとして</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">意外な対象に対して冗談めかして daddy と呼ぶ使い方もあります。アニメキャラクター、ゲームキャラクター、さらには無機物に対してまで「daddy」と言って笑いを取るスタイルは、SNSミーム文化の一部です。</p>
<h2><span id="toc6">daddy の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc7">最古の記録：1621年</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">daddy が家族関係以外の意味で使われた最古の記録は、驚くことに1621年まで遡ります。この時代、イギリスでは性労働者が自分のヒモ（<strong>pimp</strong>）を <strong>daddy</strong> と呼んでいた記録が残っています。つまり、daddy のスラング用法は<strong>400年以上の歴史</strong>を持つのです。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc8">1920年代：ブルース音楽と sugar daddy</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">1920年代、アメリカのブルースやジャズの音楽シーンで <strong>daddy</strong> は<strong>「恋人」「年上の男性パートナー」</strong>を指す言葉として広く使われるようになりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">1920年の Aileen Stanley の楽曲<strong>「I Wonder Where My Sweet, Sweet Daddy&#8217;s Gone」</strong>、1922年の Lavinia Turner の<strong>「How Can I Be Your &#8216;Sweet Mama&#8217; When You&#8217;re &#8216;Daddy&#8217; to Someone Else?」</strong>など、ブルース楽曲には daddy を恋愛の文脈で使った例が数多く残っています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">この時期に登場した最も影響力のある表現が <strong>sugar daddy</strong> です。1923年、ニューヨークの「<strong>Broadway Butterfly</strong>」こと<strong>Dot King</strong> が殺害された事件の報道で、彼女がパトロンの男性を「<strong>heavy sugar daddy</strong>」と呼んでいた手紙が公開され、この言葉が一気に広まりました。<strong>sugar daddy</strong> は「<strong>若いパートナーに金銭的支援をする年上の男性</strong>」を意味する言葉として定着しました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc9">1970年代：ゲイ文化と leather daddy</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">1970年代、ゲイコミュニティのレザーサブカルチャーの中で <strong>leather daddy</strong> という表現が生まれました。これはレザーを身にまとい、支配的な役割を担う年上の男性を指す言葉で、BDSM文化と結びついています。1975年創刊の雑誌『<strong>Drummer</strong>』などを通じて広まり、daddy に<strong>「支配力」「権威」</strong>のニュアンスが加わる契機となりました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc10">1990年代：ヒップホップと pimp daddy</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">1990年代のヒップホップ文化では、<strong>pimp daddy</strong> という表現が流行しました。金銭的に成功し、複数の女性と関係を持つ男性像を指す言葉で、ヒップホップの「<strong>pimp culture</strong>」と結びつきました。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc11">2010年代：SNSと推し活への浸透</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">daddy がスラングとして現在の形に到達したのは、2010年代のSNSの普及によってです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ティーンエイジャーを中心に、男性セレブのルックスやカリスマ性を称賛する言葉として daddy が使われ始めました。日本のオタク文化における「<strong>推し</strong>」や「<strong>waifu</strong>」と似た感覚で、手の届かない憧れの対象への賛辞として機能しています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc12">ペドロ・パスカル「Internet&#8217;s Daddy」</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">daddy スラングの2020年代を象徴する存在が、俳優の<strong>ペドロ・パスカル</strong>です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2022年4月、Vanity Fair の人気企画「嘘発見器テスト」でパスカル自身が冗談で自分を「<strong>daddy</strong>」と呼んだことがきっかけで、ファンダムでの daddy 呼びが加速しました。<strong>『The Last of Us』</strong>のジョエル、<strong>『マンダロリアン』</strong>のディン・ジャリンなど、父性的な役柄を多く演じていることも「<strong>Internet&#8217;s Daddy</strong>」というイメージの定着に寄与しています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ただし、この「daddy」呼びの過熱に対しては、パスカル自身のラテン系としてのアイデンティティが「<strong>エキゾチックな年上男性</strong>」というステレオタイプに還元されてしまうのではないか、という批判的な議論も存在します。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc13">daddy の派生表現</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc14">zaddy</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>zaddy</strong> は daddy の派生語で、特に<strong>スタイリッシュでファッショナブルな魅力的男性</strong>を指します。2016年のTy Dolla $ign の楽曲「Zaddy」が語源。daddy が「頼りがい」を強調するのに対し、zaddy は外見的な洗練さを強調します。ペドロ・パスカル、ジェフ・ゴールドブラム、ジェイソン・モモアなどが zaddy と呼ばれる代表例です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc15">mommy / mother</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">daddy の女性版。魅力的で力強い女性セレブやキャラクターに対して使われます。<strong>「She&#8217;s mother」「That&#8217;s giving mommy」</strong>のように、daddy と同じく賛辞として機能。レディー・ガガ、ケイト・ブランシェット、カティ・ペリーなどが mommy / mother と呼ばれることがあります。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc16">DILF</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>Dad I&#8217;d Like to F</strong>*（性的に魅力的な父親）** の略。daddy よりも直接的に性的なニュアンスを持つ表現で、<strong>MILF</strong> の男性版にあたります。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc17">papi</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">スペイン語で「daddy」に相当する言葉。英語圏でも恋愛やヒップホップの文脈で使われます。ドレイクの「<strong>Champagne Papi</strong>」やジェニファー・ロペスの「Papi」など、楽曲でもよく登場します。</p>
<h2><span id="toc18">例文・使い方</span></h2>
<p>Pedro Pascal is such a daddy. I love him!<br />（ペドロ・パスカルって本当にdaddyだよね。大好き！）</p>
<p>That actor is giving serious zaddy energy in this movie.<br />（あの俳優、この映画でかなり zaddy なオーラ出してる）</p>
<p>Everyone on Twitter is calling that character daddy now.<br />（Twitterでみんながあのキャラクターをdaddyって呼んでるよ。）</p>
<h2><span id="toc19">daddy は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">daddy は<strong>基本的にポジティブな意味</strong>で使われますが、文脈によってニュアンスが大きく変わります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>推し活やファンダムで使う場合</strong> — 純粋な賛辞や尊敬の意。「魅力的」「頼りがいがある」「カリスマ性がある」という意味で、ポジティブに受け取られます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>恋愛・親密な関係で使う場合</strong> — 愛称として使われますが、性的なニュアンスを含むことが多いです。相手との関係性や合意が前提。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>冗談・ミームとして使う場合</strong> — ユーモアの表現ですが、相手との関係性によっては不快に思われることも。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">また、daddy というスラング自体に対して<strong>不快感を表明する人も少なくありません</strong>。「お父さん」という家族の言葉を性的な文脈で使うことへの抵抗感や、「同じ世代がコンセントや反性暴力を重視しながら、daddy を性的スラングとして使うのは矛盾していないか」という議論もSNS上で繰り返されています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">TPO をわきまえた使い方が大切です。</p>
<h2><span id="toc20">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<p>daddy と近い文脈で使われるスラングやミームを見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。</p>
<h3><span id="toc21">mommy</span></h3>
<p><strong>mommy</strong> は daddy の女性版で、<strong>魅力的で頼りがいのある年上女性</strong>を指すスラングです。SNSでは女性セレブや強いキャラクターに対して使われ、daddy と同様に<strong>賛辞や憧れ</strong>の意味を込めて使われます。</p>
<p>→ mommy との違いを見る</p>
<h3><span id="toc22">zaddy</span></h3>
<p><strong>zaddy</strong> は daddy の派生語で、<strong>特にスタイリッシュでファッショナブルな魅力的男性</strong>を指します。daddy よりも<strong>外見的な洗練さ</strong>を強調する表現として使われることが多いです。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/zaddy-meaning/">zaddy の意味を見る</a></p>
<h3><span id="toc23">simp</span></h3>
<p><strong>simp</strong> は<strong>好きな相手に尽くしすぎる人</strong>を指すスラングで、daddy を推しに使う人を冗談めかして simp と呼ぶこともあります。<strong>献身的すぎる態度</strong>を揶揄する意味合いがあります。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/simp-meaning/">simp について詳しく見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc24">stan</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">熱狂的なファンを指すスラング。daddy と呼ぶほどの入れ込みは、stan の領域に入っていることが多いです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ stan の意味を見る</p>
<h3><span id="toc25">crush</span></h3>
<p><strong>crush</strong> は<strong>片思いの相手や憧れの人</strong>を意味するスラングで、daddy と呼ぶような対象は crush に当たることも多いです。恋愛感情や憧れを表現する基本的な言葉として押さえておきましょう。</p>
<p>→ crush の使い方を見る</p>
<h2><span id="toc26">まとめ</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>daddy</strong> は「<strong>お父さん</strong>」という本来の意味から発展し、<strong>400年以上の歴史を経て</strong>、現代では魅力的な年上男性への賛辞として使われるスラングです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>1620年代のイギリス → 1920年代のブルース音楽と sugar daddy → 1970年代のゲイ文化 → 1990年代のヒップホップ → 2010年代のSNS推し活</strong>と、時代ごとに意味を変えながら生き続けてきた、英語スラングの中でも特に長い歴史を持つ言葉です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ペドロ・パスカルを「Internet&#8217;s Daddy」と呼ぶ現代のファン文化は、この400年の系譜の最新章にあたります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">推しのセレブやキャラクターに対して使ってみると、海外ファンとの共通言語として楽しめますよ！</p>


<div class="cta-banner"><p>SNSで海外ファンと推し活を楽しむなら、こうしたスラングを理解できる英語力が役立ちます！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>thirst trap の意味とは？SNSスラングの使い方・元ネタを解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/thirst-trap-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2026 14:27:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[恋愛スラング]]></category>
		<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[down bad]]></category>
		<category><![CDATA[selfie]]></category>
		<category><![CDATA[simp]]></category>
		<category><![CDATA[SNSスラング]]></category>
		<category><![CDATA[thirst trap]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=1559</guid>

					<description><![CDATA[目次 thirst trap の意味とは？thirst trap はどんな時に使う？thirst trap の元ネタ・由来例文・使い方thirst trap は悪い意味？ポジティブな意味？あわせて読みたい言葉simpdo [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-16" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-16">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">thirst trap の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">thirst trap はどんな時に使う？</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">thirst trap の元ネタ・由来</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">thirst trap は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">simp</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">down bad</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">selfie</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">flex</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">thirst trap の意味とは？</span></h2>
<p><strong>thirst trap（サーストトラップ）</strong>とは、<strong>SNSに魅力的な写真や動画を投稿して、他人からの注目や称賛を集めようとする行為</strong>を指す英語スラングです。<strong>「thirst」は「渇望」</strong>、<strong>「trap」は「罠」</strong>を意味し、見る人の欲望や関心を引きつける「罠」のような投稿を表します。主にInstagram、TikTok、Twitterなどで、セクシーな自撮りやスタイルを強調した写真を投稿することを指して使われます。</p>
<h2><span id="toc2">thirst trap はどんな時に使う？</span></h2>
<p><strong>thirst trap</strong>は、誰かがSNSに魅力的な写真を投稿したときに使います。例えば、友人が明らかに自分の魅力をアピールする自撮りを投稿したときに「That&#8217;s a thirst trap!」と言ったり、自分自身の投稿を自虐的に「Just posting a little thirst trap」と表現したりします。また、<strong>有名人やインフルエンサーがフォロワーの注目を集めるために意図的に投稿する写真</strong>を指すこともよくあります。必ずしも否定的な意味ではなく、むしろ自己表現として受け入れられる文脈も多いです。</p>
<h2><span id="toc3">thirst trap の元ネタ・由来</span></h2>
<p><strong>thirst trap</strong>という言葉は、<strong>2010年代初頭にSNSの普及とともに生まれた造語</strong>です。「thirst」は元々ヒップホップ文化で<strong>「誰かに対して過度に興味を示すこと」や「承認欲求が強い状態」</strong>を表すスラングとして使われていました。これが「trap（罠）」と組み合わさり、<strong>見る人の「thirst（渇望）」を引き出すための「trap（罠）」</strong>という意味になりました。特にInstagramの普及とともに、この言葉が広く使われるようになりました。</p>
<h2><span id="toc4">例文・使い方</span></h2>
<p>She posted another thirst trap on Instagram last night.<br />（彼女は昨夜またInstagramにthirst trapを投稿した）</p>
<p>Is this just a selfie or a full-on thirst trap?<br />（これはただの自撮り？それとも完全なるthirst trap？）</p>
<p>He knows exactly what he&#8217;s doing with those gym pics. Total thirst trap.<br />（彼はジムの写真で何をしているか完全にわかってる。完全にthirst trapだね）</p>
<h2><span id="toc5">thirst trap は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p><strong>thirst trap</strong>は<strong>文脈によってニュアンスが変わる言葉</strong>です。否定的に使われる場合は、<strong>「承認欲求が強すぎる」「注目を集めたがっている」</strong>という批判的な意味合いになります。一方で、自分自身の魅力を楽しんで表現する行為として<strong>ポジティブに受け入れられることも多く</strong>、特に若い世代の間では自己表現の一つとして肯定的に捉えられています。友人同士で冗談交じりに使うこともよくあり、必ずしもネガティブではありません。</p>
<h2><span id="toc6">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<p>thirst trap と近い文脈で使われるスラングやミームを見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。</p>
<h3><span id="toc7">simp</span></h3>
<p><strong>simp</strong>は、誰かに過度に好意を示したり尽くしたりする人を指すスラングです。thirst trapに引っかかって過剰に反応する人を「simp」と呼ぶことがあります。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/simp-meaning/">simp の意味を見る</a></p>
<h3><span id="toc8">down bad</span></h3>
<p><strong>down bad</strong>は、誰かに対して絶望的なほど惹かれている状態を指すスラングです。thirst trapを見て「down bad」になる人もいます。</p>
<p>→ down bad の意味を見る</p>
<h3><span id="toc9">selfie</span></h3>
<p><strong>selfie（自撮り）</strong>は自分で撮った自分の写真のことです。thirst trapの多くはselfieの形式で投稿されますが、すべてのselfieがthirst trapというわけではありません。</p>
<p>→ selfie との違いを見る</p>
<h3><span id="toc10">flex</span></h3>
<p><strong>flex</strong>は自分の成功や魅力を見せびらかすことを意味します。thirst trapも一種のflexとして、自分の外見をアピールする行為と言えます。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/flex-meaning/">flex について詳しく見る</a></p>
<h2><span id="toc11">まとめ</span></h2>
<p><strong>thirst trap</strong>は、SNSで魅力的な写真を投稿して注目を集める行為を指す言葉で、ポジティブにもネガティブにも使われます。</p>
<p>InstagramやTikTokでよく見かける表現なので、SNSを楽しむときにこの言葉の意味を知っておくと投稿の意図が読み取りやすくなりますね！</p>


<div class="cta-banner"><p>SNSで使われるリアルな英語スラングを理解したいなら、実際の投稿やコメントで英語に触れるのが一番の近道です！</p><a rel="nofollow" class="cta-btn" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;"></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>gooner（グーナー） とは？「自慰中毒者」を表すスラングの意味と使い方を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/gooner-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2026 14:10:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[大人向けスラング]]></category>
		<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[brainrot]]></category>
		<category><![CDATA[coomer]]></category>
		<category><![CDATA[dawn bad]]></category>
		<category><![CDATA[doomer]]></category>
		<category><![CDATA[gooner]]></category>
		<category><![CDATA[simp]]></category>
		<category><![CDATA[ネットスラング]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=1190</guid>

					<description><![CDATA[目次 gooner の意味とは？gooner はどんな時に使う？ネットスラングとしての使い方Z世代・Gen Alphaでのライトな使い方ゲーム文化での「gooner」「goonbait」gooner の元ネタ・由来「go [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-18" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-18">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">gooner の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">gooner はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">ネットスラングとしての使い方</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">Z世代・Gen Alphaでのライトな使い方</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">ゲーム文化での「gooner」「goonbait」</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">gooner の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">「goon」の語源</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">ネットスラングとしての「gooning」の誕生</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">「goon cave」という文化</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">YouTuberによるミーム化</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">アン・ハサウェイ事件 — gooner の二重の意味が生んだ混乱</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">gooner は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc15" tabindex="0">coomer</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">doomer</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">simp</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">brain rot</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">down bad</a></li></ol></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc1">gooner の意味とは？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>gooner（グーナー）</strong>とは、<strong>アダルトコンテンツに過度に没頭・依存している人</strong>を指すインターネットスラングです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">長時間アダルトコンテンツを視聴し続けてトランス状態のようになる行為を<strong>「gooning（グーニング）」</strong>と呼び、それを習慣的に行う人が<strong>「gooner」</strong>です。つまり、<strong>goon（動詞）→ gooning（行為）→ gooner（その人）</strong>という派生関係になっています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ただし、この言葉には注意点があります。イギリスでは <strong>gooner</strong> といえば<strong>サッカーのアーセナルFCのファン</strong>を指す全く別の意味で使われており、文脈の見極めが必要です。2024年にはこの二重の意味がSNSで大きな混乱を引き起こしました（詳しくは後述）。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc2">gooner はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc3">ネットスラングとしての使い方</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">主に Reddit、X（旧Twitter）、TikTok、4chan などで使われます。自虐ネタとして<strong>「I&#8217;m such a gooner」</strong>と言ったり、他人を揶揄して<strong>「He&#8217;s a total gooner」</strong>と使うケースが多いです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">最近では、アダルトコンテンツに限らない使い方も広がっています。<br />特定のコンテンツやクリエイターに異常なほど執着している状態全般を「gooning」と表現したり、TikTokでは<strong>「ネットに張り付いてやばい状態」「何かに没頭しすぎてボーッとしてる」</strong>くらいの軽いニュアンスで使われることも増えています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc4">Z世代・Gen Alphaでのライトな使い方</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2024〜2025年のTikTokでは、<strong>gooning</strong> がもともとの性的な意味から離れて「何かに没頭しすぎてトランス状態」というbrainrot系のユーモアとして使われるケースが目立つようになりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">たとえば、<strong>ゲームに夢中になりすぎている、SNSをスクロールし続けている、推しの動画を延々と見ている</strong>、といった状態を<strong>「I was gooning」</strong>と表現します。この文脈では性的な意味はなく、<strong>「ゾーンに入りすぎて帰ってこれない」</strong>くらいのニュアンスです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ただし、<strong>元の意味を知っている大人世代にはギョッとされることがある</strong>ので、使う場面には注意が必要です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc5">ゲーム文化での「gooner」「goonbait」</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">さらにこの言葉は、アダルト文脈を離れて、<strong>ゲームやオタク文化</strong>の<strong>女性キャラクターの外見</strong>をめぐる論争の中で gooner という言葉が頻繁に使われるようになりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">一部の保守的なゲーマーが、女性キャラのデザインが<strong>「魅力的でなくなった」</strong>と不満を表明する一方、批判側は<strong>「キャラの見た目にこだわりすぎる人」</strong>を <strong>gooner</strong> と呼んで揶揄するようになりました。また、セクシーなデザインで注目を集めようとするゲームやメディアを<strong>「goonbait（グーンベイト）」</strong>と呼ぶ表現も定着しています。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc6">gooner の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc7">「goon」の語源</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]">「goon」という言葉自体は、英語で<strong>「間抜け」「愚か者」「雇われた荒くれ者」</strong>を意味する古い言葉です。 語源は1930年代の漫画『<strong>ポパイ（Thimble Theatre）</strong>』に登場する大柄で間抜けなキャラクター「Alice the Goon」だとされています。<strong>Merriam-Webster辞典</strong>にも<strong>「stupid person」「a man hired to terrorize or eliminate opponents」</strong>として掲載されている、歴史のある言葉です。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc8">ネットスラングとしての「gooning」の誕生</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>ネットスラングとしての gooning</strong> は、2010年代前半に Reddit や 4chan の<strong>アダルト系フォーラム</strong>で使われ始めました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">Urban Dictionary に最初の定義が投稿されたのは2012年2月10日で、<strong>長時間のエッジング（意図的にクライマックスを遅らせる行為）によってトランス状態に入る</strong>ことを指す言葉として記録されています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc9">「goon cave」という文化</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]"><strong>gooner の自然な生息地（？）</strong>とされるのが<strong>「goon cave（グーンケイブ）」</strong>です。 複数のモニターを並べた暗い部屋で長時間コンテンツを視聴する環境を指し、ネット上では半ばジョーク、半ばマジな文脈で語られています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2025年にはイギリスのジャーナリスト <strong>Ben Zand</strong> が YouTube でドキュメンタリーを公開し、自称 gooner の<strong>「goon cave」</strong>内部を取材して話題になりました。この動画によると、gooning に関する検索ボリュームは過去5年間で<strong>4900%増加</strong>しているとのことです。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc10">YouTuberによるミーム化</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]">2023年には YouTuber<strong>「The Game Grumps」</strong>が gooner の定義を読み上げて爆笑する動画が話題に。 2024年3月には人気 YouTuber<strong>「MoistCritikal（Cr1TiKaL）」</strong>が、自称 gooner を5人集めた合コン企画を配信し、gooner という言葉がエンタメコンテンツとして消費される流れが加速しました。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc11">アン・ハサウェイ事件 — gooner の二重の意味が生んだ混乱</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">gooner がネット上で爆発的に注目されるきっかけとなったのが、<strong>2024年4月の「アン・ハサウェイ事件」です。</strong></p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">イギリスの新聞 The Guardian が、ハリウッド女優アン・ハサウェイがアーセナルFCのファンであることを報じた際、見出しに<strong>「secret Gooner」</strong>と表記しました。</p>
<div style="width: 461px" class="wp-caption aligncenter"><img loading="lazy" decoding="async" class="" src="https://i.imgur.com/4G5OKfl.png" alt="Anne Hathaway in New York today : r/popculturechat" width="451" height="398" /><p class="wp-caption-text">アン・ハサウェイ事件とされる問題の記事</p></div>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">イギリスではごく普通のサッカー用語ですが、アメリカのネットユーザーにとって gooner はアダルトスラングです。この記事がX（旧Twitter）で拡散されると、コメント欄は<strong>「アン・ハサウェイが gooner ってどういうこと！？」</strong>と困惑するアメリカ人であふれかえりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">この出来事は、gooner という単語が持つ「英米での意味の違い」を世界中に知らしめるきっかけとなり、ミーム化をさらに加速させました。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc12">例文・使い方</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>He spent the whole weekend gooning instead of studying.</strong> <br />（試験勉強もせずに週末ずっとgooningしていた）</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>The comment section was full of self-proclaimed gooners.</strong> <br />（コメント欄は自称goonerだらけだった）</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>Stop gooning and go touch some grass.</strong> <br />（gooningやめて外に出ろよ）</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc13">gooner は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ネットスラングとしてはネガティブ〜自虐的な言葉です。アダルトコンテンツへの依存を揶揄・批判する文脈で使われることがほとんどで、仲間内のジョークとして軽く使われる場合もありますが、基本的には好ましくない行動を指します。ただしイギリスのサッカーファンが使う「Gooner」は完全にポジティブな意味です。2024年にはアン・ハサウェイがアーセナルファンだという記事の見出しに「Gooner」が使われ、アメリカのネットユーザーが困惑する一幕もありました。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc14">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<p>goonerと近い文脈で使われるスラングやミームを見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc15">coomer</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]">アダルトコンテンツ依存者を揶揄するミームキャラクター。gooner の元となった概念で、Wojak派生形として知られています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]">→ coomer との違いを見る</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc16">doomer</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]">悲観的で希望を持たない人を表すミームキャラクター。gooner と同じ「-oomer」系ミームの一種です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/doomer-meaning/">doomer の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc17">simp</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]">特定の相手に過度に献身的な人を揶揄するスラング。gooner がコンテンツへの依存なのに対し、simp は特定の個人への盲目的な入れ込みを指します。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/simp-meaning/">simp の使い方を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc18">brain rot</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]">低質なネットコンテンツで思考力が腐る様子を指すスラング。gooning はまさにbrain rot的な行為の代表例として語られます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/brainrot-meaning/">brain rot について詳しく見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc19">down bad</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">欲求不満や執着がひどい状態を表すスラング。gooner は down bad の極端な形ともいえますが、down bad はもう少し広い文脈（片思い、推し活など）で使われます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ down bad の意味を見る</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc20">まとめ</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>gooner</strong> は、アダルトコンテンツへの過度な依存を指すネットスラングで、goon → gooning → gooner という関係になっています。イギリスではアーセナルファンの意味もあるので、文脈の判断が大切です。</p>


<p>海外のネットミームやスラングを自然に理解できるようになると、英語圏のネット文化がもっと楽しめます！</p>
<a rel="nofollow" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;">
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>incel の意味とは？なぜ「危険な思想」の代名詞に？意味・由来・使い方を解説</title>
		<link>https://net-slang-dictionary.com/incel-meaning/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[pollopanita]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2026 11:54:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[恋愛スラング]]></category>
		<category><![CDATA[ネット用語]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[chad]]></category>
		<category><![CDATA[doomer]]></category>
		<category><![CDATA[incel]]></category>
		<category><![CDATA[sigma]]></category>
		<category><![CDATA[simp]]></category>
		<category><![CDATA[英語スラング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://net-slang-dictionary.com/?p=1090</guid>

					<description><![CDATA[目次 incel の意味とは？incel はどんな時に使う？批判・揶揄として思想・コミュニティを指す言葉としてカジュアルな侮辱としてincel の元ネタ・由来Alana と「Alana&#8217;s Involunta [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-20" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-20">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">incel の意味とは？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">incel はどんな時に使う？</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">批判・揶揄として</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">思想・コミュニティを指す言葉として</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">カジュアルな侮辱として</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">incel の元ネタ・由来</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">Alana と「Alana&#8217;s Involuntary Celibacy Project」</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">2010年代：過激化とインセル文化の形成</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">暴力事件との結びつき</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">Reddit の r/incels 禁止（2017年）</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">incel の独自用語</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">femcel — 女性のインセル</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">manosphere における incel の位置づけ</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">例文・使い方</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">incel は悪い意味？ポジティブな意味？</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">あわせて読みたい言葉</a><ol><li><a href="#toc17" tabindex="0">chad</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">sigma</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">doomer</a></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">soy boy</a></li><li><a href="#toc21" tabindex="0">red pill</a></li><li><a href="#toc22" tabindex="0">neckbeard</a></li></ol></li><li><a href="#toc23" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">incel の意味とは？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>incel（インセル）</strong>は、<strong>「involuntary celibate（非自発的独身者）」</strong> の略語で、恋愛や性的な関係を望んでいるにもかかわらず、それが得られない状態にある人を指すインターネットスラングです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">もともとは1990年代にカナダの女性が、<strong>孤独に悩む人同士がつながるために作った中立的な言葉</strong>でした。しかし2010年代以降、主に男性が集まるオンラインコミュニティで過激化し、現在では<strong>女性蔑視的な態度や極端な思想を持つ一部の男性コミュニティ</strong>を指す言葉として定着しています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">誰かを incel と呼ぶことは<strong>明確な批判・侮辱</strong>を意味し、<strong>ポジティブな文脈で使われることはほぼありません。</strong></p>
<h2><span id="toc2">incel はどんな時に使う？</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc3">批判・揶揄として</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">最も一般的な使い方は、<strong>恋愛や対人関係の失敗を外部要因（女性、社会、遺伝子など）のせいにする態度</strong>を批判する時です。SNSやオンラインフォーラムで、極端な女性嫌悪や攻撃的な態度を示す投稿に対して<strong>「典型的な incel の発言だ」</strong>のように使われます。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc4">思想・コミュニティを指す言葉として</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">自らを <strong>incel</strong> と名乗るオンラインコミュニティも存在します。そこでは外見（ルックス）に基づく階層意識、恋愛市場における不公平さ、女性への恨みなどが共有されており、独自の世界観と用語体系が発達しています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc5">カジュアルな侮辱として</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ネット上では、必ずしもインセルの定義に正確に当てはまらなくても、女性に対して攻撃的な態度をとる人や、極端に社会性に欠ける人を軽く「<strong>incel</strong>」と呼ぶケースもあります。</p>
<h2><span id="toc6">incel の元ネタ・由来</span></h2>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc7">Alana と「Alana&#8217;s Involuntary Celibacy Project」</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">incel という言葉を作ったのは、<strong>カナダのトロントに住む Alana という女性</strong>です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">1990年代後半（1997年頃）、自身の恋愛経験のなさについて語るために<strong>「Alana&#8217;s Involuntary Celibacy Project」</strong>というウェブサイトを立ち上げました。当初は「<strong>invcel</strong>」と綴っていましたが、<strong>「imbecile（愚か者）」</strong>に似て聞こえるため、コミュニティの提案で「<strong>incel</strong>」に変更されました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">このサイトは<strong>性別を問わず、孤独や社会的な不器用さに悩む人々が集まる場所</strong>でした。男性も女性も参加し、恋愛がうまくいかない悩みを共有する穏やかなコミュニティだったと言います。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2000年に Alana はサイトの管理を他のユーザーに引き渡しました。その理由の一つは、<strong>一部の男性ユーザーによる性差別的な態度に嫌気がさした</strong>ことでした。Alana 自身は後に、自分が作った言葉がどのように変質したかについて不快感を表明しています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc8">2010年代：過激化とインセル文化の形成</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">Alana の手を離れた後、incel というアイデンティティは <strong>Reddit</strong> や <strong>4chan</strong> のフォーラムで大きく変質しました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">主に白人の異性愛者男性で構成されるコミュニティが形成され、そこでは以下のような世界観が共有されるようになりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>blackpill（ブラックピル）</strong> — 映画『マトリックス』の赤い錠剤（真実に目覚める）の概念をさらに悲観的にしたもの。<strong>「外見で人生のすべてが決まり、努力しても無駄」</strong>という運命論的な世界観。incel コミュニティの核心的な思想。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>80/20ルール</strong> — <strong>「女性の80%は男性の上位20%としか付き合わない」</strong>という信念。経済学のパレートの法則を恋愛に当てはめた、incel コミュニティで広く共有されている主張。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>Chad と Stacy</strong> — <strong>Chad</strong> は<strong>遺伝的に恵まれたモテる男性</strong>、<strong>Stacy</strong> は<strong>そのような男性としか付き合わない魅力的な女性</strong>を指す。incel は自分たちを Chad の対極にいる「<strong>敗者</strong>」と位置づけます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>Becky</strong> — <strong>Stacy</strong> の下位互換にあたる女性像。incel にとってはそれでも<strong>「自分たちより選択肢がある存在」</strong>として恨みの対象になることがあります。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc9">暴力事件との結びつき</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">incel コミュニティは、<strong>複数の重大な暴力事件との関連</strong>で国際的に注目されるようになりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>2014年：エリオット・ロジャー事件（カリフォルニア州アイラビスタ）</strong> — 22歳の男が6人を殺害。犯行前に投稿した動画や文書で、女性に受け入れられなかったことへの恨みを表明。incel コミュニティの一部では「英雄」として扱われるようになりました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>2018年：アレク・ミナシアン事件（カナダ・トロント）</strong> — レンタカーで歩行者に突入し、11人が死亡。犯行前のFacebook投稿でエリオット・ロジャーを称賛し、「incel の反乱」を宣言しました。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>反差別団体 ADL（Anti-Defamation League）</strong>の推計によると、北米だけで少なくとも<strong>47人</strong>が incel 関連の暴力で命を落としています。</p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc10">Reddit の r/incels 禁止（2017年）</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">2017年後半、<strong>Reddit</strong> は4万人以上のメンバーを抱えていた <strong>r/incels</strong> サブレディットを、暴力を助長するコンテンツを禁止するポリシーに基づいて閉鎖しました。ユーザーは <strong>r/Braincels</strong> など他のサブレディットや、専用のインセルフォーラムに移動しましたが、それらも順次閉鎖されています。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc11">incel の独自用語</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">incel コミュニティは、独自の<strong>用語体系（ジャーゴン）</strong>を発達させています。主要なものを紹介します。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>Chad</strong> — 遺伝的に恵まれたモテる男性。incel の対極。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>Stacy</strong> — Chad とカップルになる魅力的な女性。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>normie</strong> — 普通の社会生活を送れている人。incel でも Chad でもない「一般人」。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>femoid / foid</strong> — 女性を非人間化する蔑称。「female humanoid」の略。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>blackpill</strong> — 外見で人生が決まるという運命論。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>looksmaxxing</strong> — 外見を最大限に改善しようとする行為。スキンケアや筋トレから、整形手術、さらには「bone smashing（顔を殴って骨格を変えようとする危険な行為）」のような極端な手法まで含む。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>truecel</strong> — 「真のインセル」。一切の恋愛・性的経験がなく、今後も変わらないと信じている人。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>volcel</strong> — 「voluntary celibate（自発的独身者）」。自ら選んで独身の人を指し、incel コミュニティでは「偽物」として排除される。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>mogging</strong> — 外見で他人を圧倒すること。「He mogged everyone in the room（あいつは部屋の全員をモグした）」のように使う。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc12">femcel — 女性のインセル</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">incel は主に男性のコミュニティとして知られていますが、女性の <strong>incel（femcel）</strong>も存在します。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">Reddit の <strong>r/TruFemcels</strong> は2万2,000人以上のメンバーを持つコミュニティでしたが、2021年にヘイト助長を理由に禁止されました。TikTok では <strong>#femcel</strong>、<strong>#femcelcore</strong> といったハッシュタグが2億5,000万回以上再生されています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ただし、男性 incel コミュニティの中には「<strong>女性は incel になり得ない</strong>」という主張も根強く、femcel の存在自体が議論の対象になっています。</p>
<h2 class="text-text-100 mt-3 -mb-1 text-[1.125rem] font-bold"><span id="toc13">manosphere における incel の位置づけ</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">incel は<strong>「manosphere（マノスフィア）」</strong>と呼ばれるオンラインの男性中心コミュニティ群の一部です。manosphere には以下のようなグループが含まれます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>incel</strong> — 恋愛・性的関係を得られないことへの不満と恨み。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>PUA（Pick Up Artist）</strong> — ナンパ・口説きのテクニックを追求するコミュニティ。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>MGTOW（Men Going Their Own Way）</strong> — 女性との関係を意図的に避け、自分の道を行くという思想。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>MRA（Men&#8217;s Rights Activist）</strong> — 男性の権利向上を主張する活動家。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">これらは互いに重なる部分もありますが、incel は manosphere の中で最も暴力との関連が指摘されている要素です。</p>
<h2><span id="toc14">例文・使い方</span></h2>
<p>His post was full of incel rhetoric about how women only date rich guys.<br />（彼の投稿は、女性は金持ちとしか付き合わないという incel 特有の主張で溢れていた）</p>
<p>Stop acting like an incel and maybe you&#8217;ll have better luck with dating.<br />（incel みたいな振る舞いをやめれば、恋愛ももっとうまくいくかもよ）</p>
<p>That subreddit got banned because it turned into an incel echo chamber.<br />（そのサブレディットは incel のエコーチェンバーになったから削除された）</p>
<h2><span id="toc15">incel は悪い意味？ポジティブな意味？</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">incel は現在、<strong>明確にネガティブな意味を持つ言葉</strong>として使われています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>女性蔑視、自己憐憫、極端な運命論、暴力の正当化</strong>といったマイナスのイメージと強く結びついており、<strong>誰かを incel と呼ぶことは侮辱や批判を意味します。</strong></p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">もともとは<strong>「恋愛がうまくいかない孤独な人」</strong>を中立的に表す言葉でしたが、一部のコミュニティが過激化したことで、元の意味はほぼ失われています。創始者の Alana 自身も、自分が作った言葉がこのように使われていることに対して遺憾の意を表明しています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">ただし注意すべきは、<strong>恋愛や性的な経験がないこと自体は何も問題ではない</strong>ということです。問題視されているのは、その状態を他者（特に女性）への恨みや暴力的な思想に転化させる態度であり、incel というラベルが指しているのはそのような思想・態度の持ち主です。</p>
<h2><span id="toc16">あわせて読みたい言葉</span></h2>
<p>incel と近い文脈で使われるスラングやミームを見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。</p>
<h3><span id="toc17">chad</span></h3>
<p><strong>chad</strong> は<strong>社会的・恋愛的に成功している男性の理想像</strong>を指すミームで、incel コミュニティでは<strong>自分たちと対極にある存在</strong>として語られます。incel が自らを「負け組」と位置づけるときの比較対象として頻繁に登場します。</p>
<p>→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/chad-meaning/">chad の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc18">sigma</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>群れずに自分のルールで動く孤高の強者を表すミーム</strong>。incel が「社会の敗者」としてのアイデンティティを持つのに対し、sigma は「<strong>社会のルールを超越した個人</strong>」というポジティブな自己イメージです。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="http://sigma" data-wplink-url-error="true">sigma の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc19">doomer</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>悲観的で希望を持たない人を表すミームキャラクター</strong>。incel の blackpill 的な世界観と通じる部分がありますが、doomer はより広く「<strong>人生全般に対する虚無感</strong>」を指し、必ずしも女性への恨みとは結びつきません。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/doomer-meaning/">doomer の意味を見る</a></p>
<h3 class="text-text-100 mt-2 -mb-1 text-base font-bold"><span id="toc20">soy boy</span></h3>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]"><strong>大豆製品を好む草食系男子</strong>を揶揄するミーム。incel コミュニティでは chad の対極にある「<strong>弱い男性像</strong>」として使われることがあり、incel 自身が自嘲的に使うこともあります。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">→ <a href="https://net-slang-dictionary.com/soy-boy-meaning/">soy boy の意味を見る</a></p>
<h3><span id="toc21">red pill</span></h3>
<p><strong>red pill</strong> は<strong>「真実に目覚める」</strong>という意味のミームで、incel や類似コミュニティでは<strong>女性や社会に対する独自の世界観</strong>を指すことが多いです。incel 文化と密接に関連する用語として理解しておくと役立ちます。</p>
<h3><span id="toc22">neckbeard</span></h3>
<p><strong>neckbeard</strong> は<strong>社会性に欠ける男性オタク</strong>を揶揄するスラングで、incel と似た文脈で使われることがあります。外見や社会的スキルに対するステレオタイプが込められた表現です。</p>
<h2><span id="toc23">まとめ</span></h2>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">incel は「<strong>involuntary celibate（非自発的独身者）</strong>」の略で、1990年代にカナダの女性 Alana が孤独な人同士をつなげるために作った言葉です。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">しかしその後、<strong>4chan</strong> や <strong>Reddit</strong> の男性中心コミュニティで過激化し、<strong>女性蔑視・暴力的な思想</strong>と結びつく言葉へと変質しました。<strong>blackpill</strong>、<strong>Chad/Stacy</strong>、<strong>looksmaxxing</strong> といった独自の用語体系を持ち、複数の重大な暴力事件との関連も指摘されています。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">もともとの意味と現在の意味の乖離を知ることで、この言葉の複雑さと、ネット文化が言葉をどのように変えてしまうかを理解できます。</p>
<p class="font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]">オンラインで見かけた時には、その背景にある文化や問題意識も理解しておくと、より深く文脈を読み取れるようになりますね。</p>


<p>海外の文化や考え方への理解を深めるには、英語を鍛えるのが一番の近道です！</p>
<a rel="nofollow" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM">→ DMM英会話で無料体験してみる</a><img loading="lazy" decoding="async" border="0" width="1" height="1" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=4AZIOB+49LUUQ+5Q2M+5YJRM" alt="" style="position:absolute;width:1px;height:1px;overflow:hidden;">
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
