in my ___ era の意味とは?SNSスラングの使い方・元ネタを解説

in my ___ era の意味とは?SNSスラングの使い方・元ネタを解説 英語ミーム

in my ___ era の意味とは?

in my ___ era とは、「私は今〜な時期にいる」「〜期を迎えている」という意味の英語スラングです。空欄部分に自分の現在の状態や気分、ライフスタイルを表す言葉を入れて使います。TikTokやTwitter(X)などのSNSで、自分の人生のフェーズや変化を宣言するときに使われる表現です。

in my ___ era はどんな時に使う?

このフレーズは、自分の人生における特定の時期やムードを表現したいときに使います。「in my healing era(癒しの時期)」「in my villain era(悪役期)」「in my fitness era(健康志向の時期)」など、ポジティブな変化でもネガティブな変化でも使えます。自己肯定的に現在の状態を受け入れたり、新しい自分を宣言したりする文脈で人気です。SNSのキャプションやプロフィールでよく見られ、自分らしさを表現するツールとして使われています。

in my ___ era の元ネタ・由来

このフレーズの「era」という単語は、もともと歴史上の時代区分を意味しますが、SNSでは個人の人生における「〜時代」として使われるようになりました。特にTaylor Swiftの「Eras Tour」(彼女の音楽キャリアの各時代を祝うツアー)が2023年に大きな話題となり、「era」という言葉が若者の間で流行しました。その影響で、自分の人生の章や変化をドラマチックに表現する文化が広まり、「in my ___ era」というフレーズが定着しました。

例文・使い方

I’m in my self-care era right now, focusing on mental health.
→ 今は自分を大切にする時期で、メンタルヘルスに集中してる
Definitely in my villain era after what happened. Not apologizing anymore.
→ あの出来事の後、完全に悪役期に入った。もう謝らない
In my productive era! Waking up at 6am and crushing my goals.
→ 生産的な時期に突入!朝6時起きで目標達成中

in my ___ era は悪い意味?ポジティブな意味?

このフレーズは中立的で、入れる言葉によって意味が変わります。「in my healing era」や「in my glow up era」のようにポジティブな成長を表すこともあれば、「in my villain era」のように反抗的な態度や自己中心的な時期を表すこともあります。ただし、たとえネガティブに聞こえる内容でも、自己受容や自己表現の文脈で使われるため、多くの場合は前向きなニュアンスを含んでいます。

あわせて読みたい言葉

in my ___ era と近い文脈で使われるスラングやミームを見ておくと、ニュアンスの違いがわかりやすくなります。

まとめ

in my ___ era は、自分の人生における特定の時期や変化を表現する英語スラングで、SNSで自分らしさを宣言するときに使われます。ポジティブな成長でもネガティブな変化でも、自己受容の文脈で使えるのが特徴です。

あなたも今の自分の状態を「in my ___ era」で表現してみると、新しい自分を発見できるかもしれませんね!

ぜひこのスラングをネイティブとの会話で使ってみましょう!

→ DMM英会話で無料体験してみる

A〜Z
索引
タイトルとURLをコピーしました